without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
по отношению к
with respect to, as regards, regarding; in respect of, concerning
Examples from texts
Та же тенденция указана в «Докладе» сельскохозяйственной комиссии по отношению к другим губерниям европейской России.The same tendency is pointed out in the Report of the Agricultural Commission in regard to other gubernias in European Russia.Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуНаши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.Our Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.
— В любом случае, сейчас вселенная остается стабильной по отношению к времени и расширяется в пространстве.“Anyway, the universe now seems to be constant in time while it's expanding in space.Кард, Орсон Скот / КсеноцидCard, Orson Scott / XenocideXenocideCard, Orson Scott© copyright 1991 by Orson Scott CardКсеноцидКард, Орсон Скот© copyright 1991 by Orson Scott Card© Copyright перевод с английского Владимир Марченко© ООО "Издательство АСТ", 2000
Государственный переворот может быть совершен совокупным действием многих «сил», враждебных между собою, но, тем не менее, революционных по отношению к существующему порядку.A state upheaval can be effected by the aggregate actions of many “forces” which, though hostile to one another, are nevertheless revolutionary in their attitude to the existing system.Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуНаши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.Our Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.
Так было бы честнее по отношению к Рори.At least it wouldn't be like that with Rory anymore.Де Линт, Чарльз / Покинутые небесаDe Lint, Charles / Someplace To Be FlyingSomeplace To Be FlyingDe Lint, Charles© 1998 by Charles de LintПокинутые небесаДе Линт, Чарльз
В годовом выражении (по отношению к соответствующей дате предыдущего года) темпы прироста агрегата «Деньги» существенно возросли: с 34,8% на 1.04.06 до 42,5% на 1.07.06.The Money aggregate annualised growth (relative to the corresponding date of previous year) increased considerably: from 34.8% as of April 1, 2006, to 42.5% as of July 1, 2006.© 2000-2009 Bank of Russiahttp://www.cbr.ru/ 10/15/2007
Каюсь, иногда женщин я обманывал слегка, но по отношению к русскому правительству я всегда был джентльменом.I regret to say I have not been always quite straightforward with women, but in my relations with the Russian government I've always been a gentleman.Chekhov, A. / Three yearsЧехов, А.П. / Три годаТри годаЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974Three yearsChekhov, A.© 2006 BiblioBazaar
Но в любом случае по отношению к самим себе мы были моложе тогда, нежели теперь.But in our own way, we were younger than we are.Дональдсон, Стивен Р. / Первое деревоDonaldson, Stephen R. / The One TreeThe One TreeDonaldson, Stephen R.© 1982 by Stephen R. DonaldsonПервое деревоДональдсон, Стивен Р.
«Правительству Украины удалось в 2010 году успешно приостановить рост государственной задолженности по отношению к ВВП, заявила первый заместитель главы Администрации Президента Ирина Акимова."In 2010 the Government of Ukraine managed to freeze growth of debt-to-GDP ratio, stated the First Deputy Head of the Presidential Administration Iryna Akimova.© 2007 - 2010 Foundation for Effective Governance.http://www.feg.org.ua 12/31/2011© 2007 - 2010 Foundation for Effective Governance.http://www.feg.org.ua 12/31/2011
Аналогично информация о локальных по отношению к процедуре именах может быть приложена к узлу синтаксического дерева программы, соответствующему процедуре.Equivalently, information about the locals of a procedure can be attached to the node for the procedure in a syntax tree for the program.Ахо, Альфред В.,Ульман, Джеффри,Сети, Рави / Компиляторы: принципы, технологии, инструментыAho, Alfred V.,Sethi, Ravi,Ullman, Jeffrey / Compilers: Principles, Techniques, and ToolsCompilers: Principles, Techniques, and ToolsAho, Alfred V.,Sethi, Ravi,Ullman, Jeffrey© 2001 by PEARSON EDUCATION NORTH ASIA LIMITED and PEOPLE'S POSTS & TELECOMMUNICATIONS PUBLISHING HOUSE© 1986Компиляторы: принципы, технологии, инструментыАхо, Альфред В.,Ульман, Джеффри,Сети, Рави© Addison-Wesley Publishing Company, Inc., 1985© 2001© Издательский дом "Вильямс", 2001
Напоминаем читателю о понятии функционального пространства, толстого по отношению к другому пространству, которое понадобится нам для того, чтобы сформулировать основную "обратную" теорему для экспоненциальных дихотомий.We refer the reader to the concept of a function space thick with respect to another, which we require to formulate the main converse theorem for exponential dichotomies:Массера, Х.Л.,Шеффер, Х.Х. / Линейные дифференциальные уравнения и функциональные пространстваMassera, Jose Luis,Schäffer, Juan Jorge / Linear Differential Equations and Function SpacesLinear Differential Equations and Function SpacesMassera, Jose Luis,Schäffer, Juan Jorge© 1966, BY ACADEMIC PRESS INC.Линейные дифференциальные уравнения и функциональные пространстваМассера, Х.Л.,Шеффер, Х.Х.
Это связано с тем, что движения, ассоциируемые с группой Пуанкаре, становятся конформными движениями по отношению к преобразованной метрике.This is because the Poincare motions of Minkowski space become conformal motions according to any other conformally rescaled flat metric.Пенроуз, Роджер,Риндлер, В. / Спиноры и пространство-время. Два-спинорное исчисление и релятивистские поляPenrose, Roger,Rindler, Wolfgang / Spinors and Space-Time: Volume 1: Two-Spinor Calculus and Relativistic FieldsSpinors and Space-Time: Volume 1: Two-Spinor Calculus and Relativistic FieldsPenrose, Roger,Rindler, Wolfgang© Cambridge University Press 1984Спиноры и пространство-время. Два-спинорное исчисление и релятивистские поляПенроуз, Роджер,Риндлер, В.© Cambridge University Press 1984© перевод на русский язык, «Мир», 1987
Мужчины с большей вероятностью используют презервативы, если они чувствуют, что женщина может воспринять этот поступок как проявление чуткости и внимания по отношению к ней.Men may be more likely to use the male condom if they feel that the woman may perceive them as being more sensitive and caring if they do so.© 2001-2006 Инфосеть «Здоровье Евразии» и Американский международный союз здравоохраненияhttp://www.eurasiahealth.org/ 30.11.2007
Но, как я уже заметил, мы не были так суровы по отношению к тем, кто боролся против нас в качестве врагов республики, как могли бы быть другие.Neither are we, as I have already hinted, so severely bent against those who have striven against us as malignants, as others may be.Скотт, Вальтер / ВудстокScott, Walter / WoodstockWoodstockScott, Walter© BiblioBazaar, LLCВудстокСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1965
Вот представление об остроте их зрения по отношению к близким предметам: большое удовольствие доставило мне наблюдать повара, ощипывавшего жаворонка, величиной не больше нашей мухи, и девушку, вдевавшую шелковинку в ушко невидимой иголки.And, to show the sharpness of their sight towards objects that are near, I have been much pleased with observing a cook pulling a lark, which was not so large as a common fly; and a young girl threading an invisible needle with invisible silk.Свифт, Джонатан / Путешествия ГулливераSwift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldGulliver's travels into several remote nations of the worldSwift, JonathanПутешествия ГулливераСвифт, Джонатан© Издательство "Правда", 1987
Приводимые расчетные данные выводят нас на следующие сравнительные по отношению к общемировым показатели к 2016 году: доля внешней торговли в ВВП -76,9% при среднемировом -74,7%.The cited calculations lead us to the following comparative indices by 2016 vis-a-vis the global showing: the share of foreign trade in GDP is 76.9% against the average world indicator of 74.7%.© eer.ru 2004 - 2008http://www.eer.ru/ 11/23/2011
Add to my dictionary
по отношению к
with respect to; as regards; regarding; in respect of; concerningExamples
в каком-л. отношении — aught
в другом отношении — in another respect
держать себя по отношению к кому-л. — to behave toward smb.
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
vis-a-vis
translation added by ⁌ ULY ⁍Gold en-ru - 2.
towards/against/in respect
translation added by Tatiana GerasimenkoGold ru-en - 3.
in respect of
translation added by Kaen Jelaiu
Collocations
дискриминационный по отношению к инвалидам
ableist
дискриминационный по отношению к представителям какой-л. возрастной группы
ageist
поступить по отношению к кому-л. предательски
backstab
преступления по отношению к индейским резервациям
C.I.R
режим регенерации опережающей подачей строба адреса столбца по отношению к стробу адреса строки
CAS-before-RAS mode
лицо, по отношению к которому примается обязательство
covenantee
лицо, по отношению к которому принимается обязательство
covenantee
по отношению к каждому
each
терпеливым по отношению к
forbear
зарубежная дочерняя организация зарубежной материнской организации по отношению к отечественной дочерней организации той же материнской организации
foreign affiliate of a foreign parent
быть действительным по отношению к
go
непочтительный по отношению к вере
godless
закон, согласно которому водитель автомобиля должен соблюдать определенные нормы поведения по отношению к случайному пассажиру
guest statute
отклонение жилы по отношению к вертикали
hade
проницаемость по отношению к водороду
hydrogen permeability