about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary

подкормить

совер. от подкармливать

Learning (Ru-En)

подкормить

св

см подкармливать

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

А рядом с Масимой мы держимся просто потому, что он нас подкармливает и не дает загнуться. Но никто, кроме Барту и Ненгара, к его трепотне не прислушивается.
We stay close to Masema because he slips us enough to live on, though none except Bartu and Nengar listen to his trash."
Джордан, Роберт / Огни небесJordan, Robert / The Fires of Heaven
The Fires of Heaven
Jordan, Robert
© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.
Огни небес
Джордан, Роберт
На ближних пастбищах в этот день есть было совсем нечего, и, чтобы немного подкормиться, стае пришлось уйти километров за шесть – восемь от пещер.
The foraging today was very bad, and the tribe had to travel several miles from the caves to find any food at all.
Кларк, Артур Чарльз / 2001: Космическая одиссеяClarke, Arthur Charles / 2001 A Space Odyssey
2001 A Space Odyssey
Clarke, Arthur Charles
© Arthur С. Clarke and Polaris Productions, Inc., 1968
2001: Космическая одиссея
Кларк, Артур Чарльз
© Издательство "Мир", 1970
Мы даже подкармливаем крак'анов, выгоняя на их территории старых домашних животных, которые уже не могут давать молоко.
We actually herd our aging milk animals, those no longer producing well, into the crak'an's territory to feed them."
Роллинс, Джеймс / ПещераRollins, James / Subterranean
Subterranean
Rollins, James
© 1999 by Jim Czajkowski
Пещера
Роллинс, Джеймс
© 1999 by Jim Czajkowski
© А. Новиков, перевод, 2008
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2008
Потом наломал прутьев, подкормил и раздул огонь.
Swiftly he broke twigs and small branches, feeding them to the tiny blaze and blowing life back into the fire.
Геммел, Дэвид / Вечный ястребGemmell, David / The Hawk Eternal
The Hawk Eternal
Gemmell, David
© 1995 by David A. Gemmell
Вечный ястреб
Геммел, Дэвид
Когда вы поймете, что за Добыча попалась в вашу ловушку, подкармливайте ее теми словами, которые, по вашему мнению, она хотела бы услышать о вашей работе.
When you grasp what type of Quarry you have in your trap, feed her the lines you think she'd like to hear about your work.
Лаундес, Лейл / Как влюбить в себя любогоLowndes, Leil / How to Make Anyone Fall in Love with You
How to Make Anyone Fall in Love with You
Lowndes, Leil
© 1995 by Debra McCarthy-Anderson and Carol Bruce-Thomas
© 1996 by Leil Lowndes
Как влюбить в себя любого
Лаундес, Лейл
© Leil Lowndes, 1996
© «Добрая книга», 2001 - Перевод и оформление
И так же, как все, сидит без средств к существованию. И ждет, когда кто‑нибудь подкормит
Like everyone else he is here without any means of subsistence, waiting for friends to "fatten him up".
Politkovskaya, Anna / Putin's RussiaПолитковская, Анна / Путинская Россия
Путинская Россия
Политковская, Анна
© Анна Политковская 2004
Putin's Russia
Politkovskaya, Anna
© Anna Politkovskaya 2004
© Arch Tait 2004

Add to my dictionary

подкормить
совер. от подкармливать

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

подкормить

глагол, переходный
Инфинитивподкормить
Будущее время
я подкормлюмы подкормим
ты подкормишьвы подкормите
он, она, оно подкормитони подкормят
Прошедшее время
я, ты, он подкормилмы, вы, они подкормили
я, ты, она подкормила
оно подкормило
Действит. причастие прош. вр.подкормивший
Страдат. причастие прош. вр.подкормленный
Деепричастие прош. вр.подкормив, *подкормивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.подкормиподкормите
Побудительное накл.подкормимте
Инфинитивподкормиться
Будущее время
я подкормлюсьмы подкормимся
ты подкормишьсявы подкормитесь
он, она, оно подкормитсяони подкормятся
Прошедшее время
я, ты, он подкормилсямы, вы, они подкормились
я, ты, она подкормилась
оно подкормилось
Причастие прош. вр.подкормившийся
Деепричастие прош. вр.подкормившись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.подкормисьподкормитесь
Побудительное накл.подкормимтесь
Инфинитивподкармливать
Настоящее время
я подкармливаюмы подкармливаем
ты подкармливаешьвы подкармливаете
он, она, оно подкармливаетони подкармливают
Прошедшее время
я, ты, он подкармливалмы, вы, они подкармливали
я, ты, она подкармливала
оно подкармливало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеподкармливающийподкармливавший
Страдат. причастиеподкармливаемый
Деепричастиеподкармливая (не) подкармливав, *подкармливавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.подкармливайподкармливайте
Инфинитивподкармливаться
Настоящее время
я подкармливаюсьмы подкармливаемся
ты подкармливаешьсявы подкармливаетесь
он, она, оно подкармливаетсяони подкармливаются
Прошедшее время
я, ты, он подкармливалсямы, вы, они подкармливались
я, ты, она подкармливалась
оно подкармливалось
Наст. времяПрош. время
Причастиеподкармливающийсяподкармливавшийся
Деепричастиеподкармливаясь (не) подкармливавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.подкармливайсяподкармливайтесь