about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.


  1. несовер. - подрумяниваться; совер. - подрумяниться

    1. flush, become flushed / rosy / ruddy; возвр. put on some rouge, apply / use rouge

    2. кул.


  2. страд. от подрумянивать

Learning (Ru-En)


св - подрумяниться

  1. становиться румяным to flush, to become rosy/ruddy/flushed

  2. подкрашиваться румянами to put on/to apply some rouge

  3. становиться поджаристым (о пироге) to brown, to become/to get (nicely) browned

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

– Если не успеваешь подрумяниться, нужно хоть как-то оживить цвет лица, – объяснила она, и Бакли, как обезьянка, начал щипать себя за щеки.
“When you don’t have time for rouge, this puts a little life into them,” she said, and so Buckley copied her and pinched his cheeks.
Сиболд, Элис / Милые костиSebold, Alice / The Lovely Bones
The Lovely Bones
Sebold, Alice
© 2002 by Alice Sebold
Милые кости
Сиболд, Элис
© 2002 by Alice Sebold
© Е. Петрова, перевод с английского, 2010
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Он стоял, держа на подносе салатницу, блюдо с подрумяненной рыбой и картофельное пюре.
He stood there with the bowl of salad, the platter of browned fish, and the mashed potatoes.
Хемингуэй, Эрнест / Острова в океанеHemingway, Ernest / Islands In The Stream
Islands In The Stream
Hemingway, Ernest
© 1970 by Charles Scribner's Sons
© 1970 by Маrу Hemingway
Острова в океане
Хемингуэй, Эрнест
© Издательство "Маяк", 1977
Лицо припудрено, щеки подрумянены: он выглядел, как дама из пантомимы.
The flesh was powdered, the cheeks rouged: he looked like a pantomime dame.
Баркер, Клайв / Проклятая играBarker, Clive / The Damnation Game
The Damnation Game
Barker, Clive
© copyright 1985 by Clive Barker
Проклятая игра
Баркер, Клайв
© copyright 1985 by Clive Barker
© 1994, Кэдмэн
© перевод Д. Аношина
Он взял подрумяненный квадратик, но есть не стал.
He held it in his hands but did not eat.
Сиболд, Элис / Милые костиSebold, Alice / The Lovely Bones
The Lovely Bones
Sebold, Alice
© 2002 by Alice Sebold
Милые кости
Сиболд, Элис
© 2002 by Alice Sebold
© Е. Петрова, перевод с английского, 2010
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Очень может быть, что Бекки плакала, потому что она была особенно оживлена, когда сошла вниз к обеду, и подрумянилась чуть больше обычного.
Very likely she cried, for she was particularly lively, and had put on a little extra rouge, when she came down to dinner.
Теккерей, Уильям Мейкпис / Ярмарка тщеславияThackeray, William Makepeace / Vanity Fair
Vanity Fair
Thackeray, William Makepeace
© Wordsworth Editions Limited 2001
Ярмарка тщеславия
Теккерей, Уильям Мейкпис
© Издательство "Художественная литература", 1976

Add to my dictionary

Verbflush; become flushed / rosy / ruddy; put on some rouge; apply / use rouge

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!


подрумяниваться на огне
подрумяненный хлеб в вине
подрумянивать на огне

Word forms


глагол, переходный
Будущее время
я подрумянюмы подрумяним
ты подрумянишьвы подрумяните
он, она, оно подрумянитони подрумянят
Прошедшее время
я, ты, он подрумянилмы, вы, они подрумянили
я, ты, она подрумянила
оно подрумянило
Действит. причастие прош. вр.подрумянивший
Страдат. причастие прош. вр.подрумяненный
Деепричастие прош. вр.подрумянив, *подрумянивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.подрумяньподрумяньте
Побудительное накл.подрумянимте
Будущее время
я подрумянюсьмы подрумянимся
ты подрумянишьсявы подрумянитесь
он, она, оно подрумянитсяони подрумянятся
Прошедшее время
я, ты, он подрумянилсямы, вы, они подрумянились
я, ты, она подрумянилась
оно подрумянилось
Причастие прош. вр.подрумянившийся
Деепричастие прош. вр.подрумянившись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.подрумяньсяподрумяньтесь
Побудительное накл.подрумянимтесь
Настоящее время
я подрумяниваюмы подрумяниваем
ты подрумяниваешьвы подрумяниваете
он, она, оно подрумяниваетони подрумянивают
Прошедшее время
я, ты, он подрумянивалмы, вы, они подрумянивали
я, ты, она подрумянивала
оно подрумянивало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеподрумянивающийподрумянивавший
Страдат. причастиеподрумяниваемый
Деепричастиеподрумянивая (не) подрумянивав, *подрумянивавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.подрумянивайподрумянивайте
Настоящее время
я подрумяниваюсьмы подрумяниваемся
ты подрумяниваешьсявы подрумяниваетесь
он, она, оно подрумяниваетсяони подрумяниваются
Прошедшее время
я, ты, он подрумянивалсямы, вы, они подрумянивались
я, ты, она подрумянивалась
оно подрумянивалось
Наст. времяПрош. время
Деепричастиеподрумяниваясь (не) подрумянивавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.подрумянивайсяподрумянивайтесь