about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

подскочить

совер. от подскакивать

Examples from texts

Очередной разрыв, от которого задребезжали стекла и зашевелилась кладка у вентиляционной отдушины, заставил его подскочить.
He jumped, as another explosion sounded, rattling the glass, dislodging stones or mortar in the duct behind the heating grille in the wall.
Уотерс, Сара / Ночной дозорWaters, Sarah / The Night Watch
The Night Watch
Waters, Sarah
© 2006 by Sarah Waters
Ночной дозор
Уотерс, Сара
© 2006 by Sarah Waters
© А. Сафронов, перевод с английского, 2008
© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Количество подписавшихся на его издания может за год подскочить с нескольких сотен до десятков тысяч.
Subscriptions can soar from a few hundred annually to tens of thousands.
Элдер, Александр / Как играть и выигрывать на биржеElder, Alexander / Trading for a Living
Trading for a Living
Elder, Alexander
© 1993 by Dr. Alexander Elder
Как играть и выигрывать на бирже
Элдер, Александр
© 1996 by Alexander Elder
© Издательский дом «Диаграмма», 2001
— Иди на работу, а я постараюсь подскочить в районе обеденного перерыва.
“You go to work and I’ll try to come down around lunchtime.
Коннелли, Майкл / Эхо-паркConnelly, Michael / Echo Park
Echo Park
Connelly, Michael
© 2006 by Hieronymus, Inc.
Эхо-парк
Коннелли, Майкл
© Hieronymus, Inc., 2006
© Перевод Н.А. Кудашевой, 2008
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Сэнди с трудом подавил желание подскочить на месте и исполнить победный танец.
Sandy resisted the urge to jump up and do an arm-pumping victory dance.
Вилсон, Пол Фрэнсис / Пожиратели сознанияWilson, Paul Francis / Hosts
Hosts
Wilson, Paul Francis
© 2001 by F. Paul Wilson
Пожиратели сознания
Вилсон, Пол Фрэнсис
Ее голос заставил меня подскочить.
Her voice made me jump.
Мид, Райчел / Поцелуй тьмыMead, Richelle / Shadow Kiss
Shadow Kiss
Mead, Richelle
© 2008 Richelle Mead
Поцелуй тьмы
Мид, Райчел
© Б. Жужунава, перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2010
© 2008 Richelle Mead
Как обычно бывает в таких случаях, когда достигается критическая масса уклонений от уплаты налогов, она может резко подскочить.
As typically happens in these cases, once a critical mass of tax evasion is reached, it can jump to much larger values.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Маркиза так и подскочила на месте и захлопала в ладоши.
The Marchioness jumped up quickly and clapped her hands.
Диккенс, Чарльз / Лавка древностейDickens, Charles / The Old Curiosity Shop
The Old Curiosity Shop
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1995
Лавка древностей
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Правда", 1989
Вдруг хорошенький маленький портфельчик выскочил у ней из руки и упал на землю; она села; лакей нагнулся поднять вещицу, но я быстро подскочил, поднял и вручил даме, приподняв шляпу.
Suddenly a pretty little portfolio dropped out of her hand and fell on the ground; she got into the carriage. The footman stooped down to pick the thing up, but I flew up quickly, picked it up and handed it to the lady, taking off my hat.
Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
Когда уже он уселся в тарантас, Смердяков подскочил поправить ковер.
When he had seated himself in the carriage, Smerdyakov jumped up to arrange the rug.
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
– Боже мой! – воскликнул мистер Пинч, невольно подскочив.
'Dear me!' cried Mr Pinch, with an involuntary start.
Диккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Мартина ЧезлвитаDickens, Charles / Martin Chuzzlewit
Martin Chuzzlewit
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1994
Жизнь и приключения Мартина Чезлвита
Диккенс, Чарльз
© Государственное издательство художественной литературы, 1960
Родственница к ней подскочила и раскричалась на меня. А старуха все стонет: «Чем это я заслужила?..
The relation flew to her, and began scolding me, while the lady kept on moaning: "What have I done to deserve it?...
Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2
Записки охотника т.2
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
A Sportsman's Sketches v.2
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Все присутствующие подскочили от неожиданности.
All of them jumped.
Роллинс, Джеймс / Печать ИудыRollins, James / Judas Strain
Judas Strain
Rollins, James
© 2007 by Jim Czajkowski
Печать Иуды
Роллинс, Джеймс
© 2007 by Jim Czajkowski
© С. Саксин, перевод, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Автолет ударился о землю, подскочил и угрожающе накренился.
The craft hit and bounced and for a terrifying moment teetered in the air.
Саймак, Клиффорд Д. / Заповедник гоблиновSimak, Clifford D. / The Goblin Reservation
The Goblin Reservation
Simak, Clifford D.
© 1968 by Clifford D. Simak
Заповедник гоблинов
Саймак, Клиффорд Д.
© 1968 by Clifford D. Simak
© Перевод, И. Гурова, 2005
© ООО "Издательство "Эксмо", 2007
Когда же она вышла, Принс чуть не подскочил от изумления.
When she reappeared Prince was startled.
Лондон, Джек / Жена короляLondon, Jack / The Wife of a King
The Wife of a King
London, Jack
© 1900, by Jack London
Жена короля
Лондон, Джек
© "Государственное издательство художественной литературы", 1954
Мы подскакивали на камнях, продираясь сквозь мелкие заросли кактусов, похожих на железные перекати-поле.
Bouncing across the rocks & scrub oak/cactus like iron tumbleweeds.
Томпсон, Хантер / Страх и отвращение в Лас-Вегасе: Дикое путешествие в Сердце Американской МечтыThompson, Hunter / Fear and Loathing in Las Vegas. A Savage Journey to the Heart of the American Dream
Fear and Loathing in Las Vegas. A Savage Journey to the Heart of the American Dream
Thompson, Hunter
© 1971 by Hunter S. Thompson
Страх и отвращение в Лас-Вегасе: Дикое путешествие в Сердце Американской Мечты
Томпсон, Хантер
© Перевод. А. Керви, 1995
© ООО "Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
© Hunter S. Thompson, 1971

Add to my dictionary

подскочить
совер. от подскакивать

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    spike

    translation added by
    0

Collocations

подскочить в цене
pyramid
подскакивающий пульс
abrupt pulse
подскакивающий пульс
cannonball pulse
подскакивающий пульс
collapsing pulse
понизить подскочившие по непонятной причине цены
lop off the price bulge
подскакивающий пульс
piston pulse
цены внезапно подскочили
prices went up with a leap
подскакивающий пульс
triphammer pulse
подскакивающий пульс
water-hammer pulse
подскакивающий пульс
bouncing pulse
цена подскочила
price soared

Word forms

подскочить

глагол, всегда невозвратный, непереходный, действит.
Инфинитивподскочить
Будущее время
я подскочумы подскочим
ты подскочишьвы подскочите
он, она, оно подскочитони подскочат
Прошедшее время
я, ты, он подскочилмы, вы, они подскочили
я, ты, она подскочила
оно подскочило
Причастие прош. вр.подскочивший
Деепричастие прош. вр.подскочив, *подскочивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.подскочиподскочите
Побудительное накл.подскочимте
Инфинитивподскакивать
Настоящее
я подскакиваюмы подскакиваем
ты подскакиваешьвы подскакиваете
он, она, оно подскакиваетони подскакивают
Прошедшее время
я, ты, он подскакивалмы, вы, они подскакивали
я, ты, она подскакивала
оно подскакивало
Наст. времяПрош. время
Причастиеподскакивающийподскакивавший
Деепричастиеподскакивая (не) подскакивав, *подскакивавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.подскакивайподскакивайте