It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
Сухим, скрипучим голосом он сказал: - Ваше высочество, с ним покончено. - Сделав сначала один неверный шаг, затем второй, Натан слабо улыбнулся - и повалился вперед. Арута едва успел подхватить его
In a dry croak he said, "highness, it is done.' Taking one slow step, then another, towards the Prince, Nathan smiled weakly. Then he fell forward, to be caught by Arutha before he struck the floor.
Фэйст, Раймонд / Долина ТьмыFeist, Raymond / Silverthorn
Я практически лечил детей-обладателей всех типов крови и знаю, что любой ребенок может подхватить хроническое ушное заболевание, если употребляет продукты, вредящие его организму.
I see many children in my practice, representing all blood types. I've found that any child can contract chronic ear infections if he eats foods that react poorly in his system.
Д'Адамо, Питер,Уитни, Кэтрин / 4 группы крови - 4 пути к здоровьюD'Adamo, Peter,Whitney, Catherine / Eat Right 4 Your Type
Землянин двигался медленно, явно превозмогая боль, и было видно, что шедший рядом с ним орионец с трудом сдерживается, чтобы заботливо не подхватить его под руку.
He moved slowly, in obvious pain, and the Orion at his side tried not to hover attentively over him.
Вебер, Дэвид,Уайт, Стив / Земля смертиWeber, David,White, Steve / In Death Ground
Вайолет и Клаус ахнули от удивления, когда их младшая сестра сделала первые неуверенные шаги. Они пошли с ней рядом, готовые подхватить ее, если она не удержится на ногах.
Violet and Klaus gasped in surprise as their baby sister took her first wobbly steps, and then walked closely beside her, ready to catch her if she fell.
Сникет, Лемони / Гадкий городишкоSnicket, Lemony / The Vile Village
Казалось, лестница высотой в милю, но наверху я видел очертания Джека и Уайрмана, наклонившихся над краем цистерны, чтобы подхватить меня, когда (если) я окажусь в пределах досягаемости их рук.
The ladder looked at least a mile high, but I could see the dark shapes of Jack and Wireman hanging over the rim of the cistern, waiting to grab me when - if - I managed to haul myself into grabbing-range.