about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 4 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

пояснять

(что-л.) несовер. - пояснять; совер. - пояснить

explain, elucidate

Learning (Ru-En)

пояснять

vt; св - пояснить

кому-л to explain sth to sb; to elucidate sth (to sb) lit

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Нечего пояснять-то.
There's no need to explain.
Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
Заявляемое изобретение поясняется следующими графическими 30 материалами.
The invention claimed herein is illustrated with the following graphical materials.
— У нас здесь не принято рассказывать о своей прошлой жизни, — пояснил он, понизив голос.
"We have a rule up here that everyone's past life is his own business," he advised them conspiratorially.
Брукс, Терри / Потомки ШаннарыBrooks, Terry / The Scions of Shannara
The Scions of Shannara
Brooks, Terry
© 1990 by Terry Brooks
Потомки Шаннары
Брукс, Терри
Он хотел бы, чтобы Секретариат пояснил, каким образом он планирует не допускать такого дублирования.
It would like the Secretariat to clarify how it planned to avoid such duplication.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
— Нам нужно взять у вас отпечатки пальцев, — пояснил Ребус.
'We need to take your fingerprints.'
Рэнкин, Иэн / Музыка под занавесRankin, Ian / Exit Music
Exit Music
Rankin, Ian
© 2007 by John Rebus Limited
Музыка под занавес
Рэнкин, Иэн
© 2007 by John Rebus Limited
© В. Гришечкин, перевод на русский язык, 2011
© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка" 2011
Настоящее изобретение поясняется конкретным примером, который, однако, не является единственно возможным, но наглядно демонстрирует возможность достижения приведенной совокупностью признаков требуемого технического результата.
The present invention is described in the specific example, which, however, is not the only one possible, but clearly shows an opportunity of achieving the required technical result via the set of the mentioned attributes.
— Что-то вроде обморока, — пояснил находчивый Варни, — как изволите видеть, ваше величество.
"Something of a fainting fit," answered the ready-witted Varney, "as your Grace may observe from his present condition.
Скотт, Вальтер / КенилвортScott, Walter / Kenilworth
Kenilworth
Scott, Walter
© BiblioLife, LLC
Кенилворт
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1963
Тут следует пояснить, что нас в семье было два брата и старшего, Леонарда, убили в бурскую войну, когда я был еще мальчишкой.
I should explain here that I am one of two brothers - and that my elder brother, Leonard, was killed during the Southern African War while I was still a boy.
Исигуро, Кадзуо / Остаток дняIshiguro, Kadzuo / The Remains of the Day
The Remains of the Day
Ishiguro, Kadzuo
© 1989 by Kazuo Ishiguro
Остаток дня
Исигуро, Кадзуо
В данном письме пояснялось, что представители Индонезии были поставлены в известность об этом деле и что Картини-бинт-Карим могла рассчитывать на помощь адвоката.
The letter specified that the Indonesian authorities in the country had been informed and that Kartini bint Karim had received legal assistance.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Настоящее изобретение поясняется конкретными примерами, которые, однако, не являются единственно возможными, но наглядно демонстрируют возможность достижения приведенной совокупностью признаков требуемого технического результата.
The present invention is accompanied with examples, which, however, are not unique, but vividly demonstrate that it is possible to achieve the required technical effect owing to the combination of essential features.
Краткое описание фигур чертежей Изобретения поясняются примерами и следующими чертежами.
The invention is explained by the following examples and drawings.
Изобретение поясняется чертежами, где
The invention will be exemplified below with drawings where
Настоящее изобретение поясняется конкретными примерами, рассматриваемыми ниже.
The present invention is substantiated by the following examples:
Заявляемое изобретение поясняется конкретными примерами его выполнения и прилагаемыми чертежами, на которых изображены:
The declared invention is illustrated by specific implementation examples and by the following drawings:
— Вы забываете, что я был доверенным агентом мистера Диксона, — пояснил он.
"You forget I was Mr. Dickson`s confidential agent," he explained.
Стивенсон, Роберт Луис / Потерпевшие кораблекрушениеStevenson, Robert Louis / The wrecker
The wrecker
Stevenson, Robert Louis
© 1891 by Robert Louis Stevenson and Lloyd Osbourne
© 1905 by Charles Scribner's Sons
Потерпевшие кораблекрушение
Стивенсон, Роберт Луис
© Издательство "Кыргызстан", 1986

Add to my dictionary

пояснять1/3
explain; elucidate

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

пояснять примером
exemplify
поясняющий комментарий
explanatory statement
поясняющее определение
explicative definition
поясняющий пример
illustration
поясняющий комментарий к законопроекту
explanatory statement accompanying bill
поясняющие статьи
expository articles
поясняющие параграфы
emphasis of matter paragraph
картинка с текстом и простыми рисунками, поясняющими какую-либо мысль
infographic

Word forms

пояснить

глагол, переходный
Инфинитивпояснить
Будущее время
я пояснюмы поясним
ты пояснишьвы поясните
он, она, оно пояснитони пояснят
Прошедшее время
я, ты, он пояснилмы, вы, они пояснили
я, ты, она пояснила
оно пояснило
Действит. причастие прош. вр.пояснивший
Страдат. причастие прош. вр.пояснённый
Деепричастие прош. вр.пояснив, *пояснивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.пояснипоясните
Побудительное накл.пояснимте
Инфинитивпояснять
Настоящее время
я поясняюмы поясняем
ты поясняешьвы поясняете
он, она, оно поясняетони поясняют
Прошедшее время
я, ты, он пояснялмы, вы, они поясняли
я, ты, она поясняла
оно поясняло
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиепоясняющийпояснявший
Страдат. причастиепоясняемый
Деепричастиепоясняя (не) поясняв, *пояснявши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.поясняйпоясняйте
Инфинитивпоясняться
Настоящее время
я *поясняюсьмы *поясняемся
ты *поясняешьсявы *поясняетесь
он, она, оно поясняетсяони поясняются
Прошедшее время
я, ты, он пояснялсямы, вы, они пояснялись
я, ты, она пояснялась
оно пояснялось
Наст. времяПрош. время
Причастиепоясняющийсяпояснявшийся
Деепричастие- (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--