about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Universal Dictionary
  • dicts.lingvouniversal_ru_en.description

предохранить

совер. от предохранять

Examples from texts

Такая предосторожность является необходимою, чтобы предохранить страну от перенаселения.
This caution is necessary, to prevent the country from being overburdened with numbers.
Свифт, Джонатан / Путешествия ГулливераSwift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the world
Gulliver's travels into several remote nations of the world
Swift, Jonathan
Путешествия Гулливера
Свифт, Джонатан
© Издательство "Правда", 1987
Дома мне как-то взбрело в голову держать «Марию» в герметическом жестяном ящике, чтобы предохранить от сырости.
Once, at home, I had the idea of keeping Maria in an air-tight tin box, to protect her from damp.
Манн, Томас / Волшебная гораMann, Thomas / The Magic Mountain
The Magic Mountain
Mann, Thomas
© 1995 by Alfred A. Knopf, Inc.
Волшебная гора
Манн, Томас
© 1924, S.Fischer Verlag AG, Berlin
© Перевод. В. Станевич, наследники, 2009
© Перевод. В. Курелла, наследники, 2009
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Разве вы не видите, что тут дело совсем другого рода, что перед вами человек разбитый, разрушенный, окончательно уничтоженный тем самым чувством, от последствий которого он желал бы предохранить вас, и... и к той же самой женщине!
Don't you see that this is something of a different kind altogether, that before you is a man crushed, utterly obliterated by the very passion, from the results of which he would save you, and . . . and for the same woman!"
Turgenev, I.S. / SmokeТургенев, И.С. / Дым
Дым
Тургенев, И.С.
© Издательство "Правда", 1979
Smoke
Turgenev, I.S.
© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
Если вы являетесь супругом, родителем или ребенком человека, подверженному такой опасности, то вам также следует сделать прививку, чтобы предохранить от заболевания ваших близких.
And if you are a partner, parent or child of someone who is at risk, you may need to consider vaccination to protect those around you.
© New South Wales Health Department for and on behalf of the Crown in right of the State of New South Wales
© New South Wales Health Department for and on behalf of the Crown in right of the State of New South Wales
Ее роль как идеальной стенки состоит в том, чтобы предохранить частицы, находящиеся вне соленоида, от попадания внутрь.
Its role, as ideal wall, is to keep any particle placed on the outside of the wall from penetrating into the solenoid.
Трейман, C. / Этот странный квантовый мирTreiman, Sam / The Odd Quantum
The Odd Quantum
Treiman, Sam
©1999 by Princeton University Press
Этот странный квантовый мир
Трейман, C.
© Перевод на русский язык, НИЦ «Регулярная и хаотическая динамика», 2002
Таким образом, силы, освобождающиеся при разложении общины в некоторых местностях России, могут предохранить ее от полного разложения в других местностях.
Thus the forces which are being freed by the disintegration of the village community in some places in Russia can safeguard it against total disintegration in other places.
Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Ты говоришь, что Друг Великанов Ковенант закрылся в раковине, чтобы предохранить нас от себя, так?
You have said that Covenant Giantfriend seeks to preserve us, and that he will not hear us if we speak.
Дональдсон, Стивен Р. / Первое деревоDonaldson, Stephen R. / The One Tree
The One Tree
Donaldson, Stephen R.
© 1982 by Stephen R. Donaldson
Первое дерево
Дональдсон, Стивен Р.
Наша задача - предохранить пациентов от инфекций, так как многие бактерии, не причиняющие вреда здоровым людям, способны вызвать продолжительное и серьезное инфекционное заболевание у больного человека.
We want to help stop patients from getting these infections because they often cause lengthy and serious infection in people who are already unwell.
© New South Wales Health Department for and on behalf of the Crown in right of the State of New South Wales
© New South Wales Health Department for and on behalf of the Crown in right of the State of New South Wales
Его можно было носить просто как шляпу, причем кромка спускалась достаточно низко, чтобы предохранить лицо от удара, но гораздо чаще добавляли отдельную деталь, под названием «bevor», которая прикрывала подбородок и глотку.
It could be worn simply as a hat, the brim coming down low enough to protect the face, but it was more commonly worn with a separate Bevor to cover the chin and throat.
Окшотт, Эварт / Археология оружия. От бронзового века до эпохи РенессансаOakeshott, R. Ewart / The Archaeology of Weapons: Arms and Armour from Prehistory to the Age of Chivalry
The Archaeology of Weapons: Arms and Armour from Prehistory to the Age of Chivalry
Oakeshott, R. Ewart
© 1960 R. Ewart Oakeshott
Археология оружия. От бронзового века до эпохи Ренессанса
Окшотт, Эварт
© Перевод, ЗАО «Центрполиграф», 2004
Таким образом, мы нашли ответ на вопрос, как предохранить себя от воздействия ядовитых химических веществ, так широко применяемых во всем мире.
Therefore, we have found our answer on how to avoid being afflicted by the pollution which has infested food products throughout our Nation.
Walker, Norman / Fresh vegetable and fruit juicesУокер, Норман / Лечение сырыми соками
Лечение сырыми соками
Уокер, Норман
© "Пирамидс Букс", Нью-Йорк, 1972
© Киев, 1976
© "Кайнар", МП "Саржайлау", 1992
Fresh vegetable and fruit juices
Walker, Norman
© 1970 by Dr. Norman W. Walker
Предпочтительно, порядка 0,1мм, что позволяет предохранить поверхность зеркала от механических повреждений.
The distance of 0.1 mm is preferable which permits protecting the mirror surface against mechanical damage.
Совершенно очевидно, что его одежда являлась столь же дорогой, как и одежда на девушке, но богатство само по себе не всегда было достаточным фактором, чтобы предохранить кого бы то ни было от участия в лотерее Колоний.
It was obvious that his wearing apparel, when seen up close, was every bit as expensive as that of the girl's, but wealth alone was not always enough to keep someone from being lotteried for the colonies.
Диксон, Гордон / ПограничникDickson, Gordon / The Outposter
The Outposter
Dickson, Gordon
© 1972 by Gordon R. Dickson
Пограничник
Диксон, Гордон
Обвинять соседа в том, что у него в глазу сучок, нетрудно. Надо не только предохранить свой глаз от сучка, но и убедить, что сучка не существует» .
To denounce the mote in a neighbour's eye is cheap enough, but it is apt, not only to prevent your detecting the mote in your own, but to induce the belief that no mote exists.
Ротштейн, Эндрю / Внешняя политика Англии и ее критикиRothstein, Andrew / British foreign policy and its critics
British foreign policy and its critics
Rothstein, Andrew
© 1969 Andrew Rothstein
Внешняя политика Англии и ее критики
Ротштейн, Эндрю
© Издательство "Прогресс", 1973
Позднее Текумзе, вождь племени шауни, создал великий союз средне западных и южных племен, чтобы предохранить их земли от вторжения.
A generation later, Tecumseh of the Shawnees formed a great confederacy of midwestern and southern tribes to protect their lands from invasion.
Браун, Ди / Схороните мое сердце у Вундед-ниBrown , Dee / Bury my Heart at Wounded Knee
Bury my Heart at Wounded Knee
Brown , Dee
© 1970 by Dee Brown
Схороните мое сердце у Вундед-ни
Браун, Ди
© Издательство "Прогресс", 1984
Последние предназначались для того, чтобы предохранить голову от примерзания к новенькой металлической каске.
These were designed to keep the new tin helmets from freezing to the head.
Стейнбек, Джон / На восток от ЭдемаSteinbeck, John / East Of Eden
East Of Eden
Steinbeck, John
© John Steinbeck, 1952
© renewed Elaine Steinbeck, Thom Steinbeck, and John Steinbeck IV, 1980
На восток от Эдема
Стейнбек, Джон
© Издательство "Правда", 1989

Add to my dictionary

предохранить
совер. от предохранять

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

предохранять от свертывания
anticoagulate
средство, предохраняющее от биологического обрастания
antifouling agent
упаковка, предохраняющая от замерзания
antifreeze package
материал, предохраняющий от проскальзывания
antislip material
противостаритель, предохраняющий от действия солнечного света
antisun material
ярлык, предохраняющий от кражи
antitheft tag
предохраняющий от коррозии
corrosion preventing
предохранять сбоку, с фланга
flank
противостаритель, предохраняющий от разрушения при нагреве
heat resister
предохранять от окисления или ржавления
inoxidize
предохраняющая добавка
preservative
предохраняющее средство
preservative
устройство или средство, предохраняющее от чего-л
preventer
предохраняющая шина
protective splint
упаковка, предохраняющая от ударов
tamper-proof packaging

Word forms

предохранить

глагол, переходный
Инфинитивпредохранить
Будущее время
я предохранюмы предохраним
ты предохранишьвы предохраните
он, она, оно предохранитони предохранят
Прошедшее время
я, ты, он предохранилмы, вы, они предохранили
я, ты, она предохранила
оно предохранило
Действит. причастие прош. вр.предохранивший
Страдат. причастие прош. вр.предохранённый
Деепричастие прош. вр.предохранив, *предохранивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.предохранипредохраните
Побудительное накл.предохранимте
Инфинитивпредохраниться
Будущее время
я предохранюсьмы предохранимся
ты предохранишьсявы предохранитесь
он, она, оно предохранитсяони предохранятся
Прошедшее время
я, ты, он предохранилсямы, вы, они предохранились
я, ты, она предохранилась
оно предохранилось
Причастие прош. вр.предохранившийся
Деепричастие прош. вр.предохранившись, предохранясь
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.предохранисьпредохранитесь
Побудительное накл.предохранимтесь
Инфинитивпредохранять
Настоящее время
я предохраняюмы предохраняем
ты предохраняешьвы предохраняете
он, она, оно предохраняетони предохраняют
Прошедшее время
я, ты, он предохранялмы, вы, они предохраняли
я, ты, она предохраняла
оно предохраняло
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиепредохраняющийпредохранявший
Страдат. причастиепредохраняемый
Деепричастиепредохраняя (не) предохранявши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.предохраняйпредохраняйте
Инфинитивпредохраняться
Настоящее время
я предохраняюсьмы предохраняемся
ты предохраняешьсявы предохраняетесь
он, она, оно предохраняетсяони предохраняются
Прошедшее время
я, ты, он предохранялсямы, вы, они предохранялись
я, ты, она предохранялась
оно предохранялось
Наст. времяПрош. время
Причастиепредохраняющийсяпредохранявшийся
Деепричастиепредохраняясь (не) предохранявшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.предохраняйсяпредохраняйтесь