about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Universal Dictionary
  • dicts.lingvouniversal_ru_en.description

причислить

совер. от причислять

Examples from texts

Нет, конечно, я никогда не мнил себя образцом добродетели, однако и к отъявленным негодяям причислить себя не могу.
But while I have never considered myself a very good person, neither can I bring myself to believe that I am a spectacularly bad one.
Тартт, Донна / Тайная историяTartt, Donna / The Secret History
The Secret History
Tartt, Donna
© 1992 by Donna Tartt
Тайная история
Тартт, Донна
© 1992 by Donna Tartt
© Д. Бородкин, Н. Ленцман, перевод на русский язык, 2007
© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2009
Комитет с обеспокоенностью отмечает ограничения права на забастовку преподавателей в государственном секторе, которых трудно причислить к службам жизнеобеспечения.
The Committee notes with concern the restrictions on the right to strike of teachers in the public sector, who cannot be considered as constituting an essential service.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Затем произошло убийство эрцгерцога, оно послужило для всех, кроме немецких сонливцев, сигналом тревоги, указанием для понимающих, к которым мы с полным правом можем причислить и Сеттембрини.
Then came the Serajevo murder, for everyone excepting German Seven-Sleepers a storm-signal; decisive for the informed ones, among whom we may reckon Herr Settembrini.
Манн, Томас / Волшебная гораMann, Thomas / The Magic Mountain
The Magic Mountain
Mann, Thomas
© 1995 by Alfred A. Knopf, Inc.
Волшебная гора
Манн, Томас
© 1924, S.Fischer Verlag AG, Berlin
© Перевод. В. Станевич, наследники, 2009
© Перевод. В. Курелла, наследники, 2009
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Тебя причислили бы к убитым, если бы не волшебник: он уверял, будто в последний раз слышал твой голос именно тут.
You would have been numbered among the dead, who are many, if Gandalf the wizard had not said that your voice was last heard in this place.
Толкиен, Джон Рональд Руэл / Хоббит или туда и обратноTolkien, John Ronald Reuel / Hobbit
Hobbit
Tolkien, John Ronald Reuel
© 1937 by George Allen & Unwin Lcd.
© 1966 by J.R R. Tolkien
© Renewed 1994 by Christopher R. Tolkien, John F. R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien
© Restored 1996 by the Estate of J.R.R. Tolkien,
Хоббит или туда и обратно
Толкиен, Джон Рональд Руэл
© "Новосибирское книжное издательство", 1989
Они подвергаются исключительно высокому риску быть причисленными к преступникам.
Their "categoric risk" of being formally labeled criminal is extremely high.
Шур, Эдвин M. / Наше преступное общество: Социальные и правовые источники преступности в АмерикеSchur, Edwin M. / Our Criminal Society: The Social and Legal Sources of Crime in America
Our Criminal Society: The Social and Legal Sources of Crime in America
Schur, Edwin M.
Наше преступное общество: Социальные и правовые источники преступности в Америке
Шур, Эдвин M.
© Перевод с английского с изменениями, «Прогресс», 1977
Между тем каменщик, занятый на постройке театра, причисляется к производительным работникам.
But a bricklayer engaged in building a theatre is classed as productive.
Маршалл, Альфред / Принципы экономической наукиMarshall, Alfred / Principles of Economics
Principles of Economics
Marshall, Alfred
© 2006 Cosimo, Inc.
Принципы экономической науки
Маршалл, Альфред
© "Прогресс", 1993
Невзирая на то что конкуренция среди менеджеров по продажам дело привычное и способствует продуктивности работы, никто из руководителей не причислил конкуренцию к значимым составляющим мотивации.
Although healthy competition among salespeople is normal and does motivate, none of our managers described competition within their teams as a significant motivator.
© The Well, 2009
При калькуляции инвестированного капитала такие резервы следует причислять к собственному капиталу.
In the calculation of invested capital, treat these provisions as equity.
Коупленд, Том,Коллер, Тим,Муррин, Джек / Стоимость компаний: оценка и управлениеCopeland, Tom,Koller, Tim,Murrin, Jack / Valuation: Measuring and Managing the Value of Companies
Valuation: Measuring and Managing the Value of Companies
Copeland, Tom,Koller, Tim,Murrin, Jack
© 1990, 1994, 2000 by McKinsey & Company, Inc.
Стоимость компаний: оценка и управление
Коупленд, Том,Коллер, Тим,Муррин, Джек
© 1990, 1994, 2000 by McKinsey & Company. Inc.
© ЗАО «Олимп—Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2005
Строгие пуристы находят, что он не довольно изучил древних, что у него нет "стиля", и причисляют его к французской школе от англичан и американцев у него пропасть заказов.
Severe tourists consider that he has not sufficiently studied the antique, that he has 'no style,' and reckon him one of the French school; he has had a great many orders from the English and Americans.
Тургенев, И.С. / НаканунеTurgenev, I.S. / On the eve
On the eve
Turgenev, I.S.
© 1st World Library, 2008
Накануне
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1976
К этой категории причисляют те вещества, которые непосредственно (а не через рецепторы) действуют на гладкую мускулатуру сосудов.
Those drugs that affect vascular smooth muscle directly (non-receptor-mediated) are included in this category.
Энтони, Патриция / Секреты фармакологииAnthony, Patricia / Pharmacology secrets
Pharmacology secrets
Anthony, Patricia
© 2002 by Hanley & Belfus, Inc.
Секреты фармакологии
Энтони, Патриция
© 2002 by Hanley & Belfus, Inc.
© ООО «Медицинское информационное агентство». Перевод на русский язык и оформление, 2004
В общем, пройдет совсем немного времени, и Маграт с полным правом будет причислена ко второй категории: все-таки картинки в книжке – великое дело.
It'd not be long before Magrat was eligible for the second category, even if they were both slow readers.
Пратчетт,Терри / МаскарадPratchett, Terry / Maskerade
Maskerade
Pratchett, Terry
© 1995 by Terry and Lyn Pratchett
Маскарад
Пратчетт,Терри
© Перевод С. Увбарх, А. Жикаренцев 2006
© Издание на русском языке, оформление ООО "Издательство "Эксмо", 2008
© 1995 by Terry and Lyn Pratchett
Другие средства, причисляемые к этой группе, вызывают расщепление ДНК, что также нарушает репликацию клеток.
Other drugs included in this class cause DNA fission, also resulting in aberrant cellular replication.
Энтони, Патриция / Секреты фармакологииAnthony, Patricia / Pharmacology secrets
Pharmacology secrets
Anthony, Patricia
© 2002 by Hanley & Belfus, Inc.
Секреты фармакологии
Энтони, Патриция
© 2002 by Hanley & Belfus, Inc.
© ООО «Медицинское информационное агентство». Перевод на русский язык и оформление, 2004
Воть хоть бы славянофилы, к которым господин Губарев себя причисляет: прекраснейшие люди, а та же смесь отчаяния и задора, тоже живут буквой "буки".
Look at the Slavophils even, among whom Mr. Gubaryov reckons himself: they are most excellent people, but there is the same mixture of despair and exultation, they, too, live in the future tense.
Turgenev, I.S. / SmokeТургенев, И.С. / Дым
Дым
Тургенев, И.С.
© Издательство "Правда", 1979
Smoke
Turgenev, I.S.
© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
Вы думали, что я, отец единственной дочери, мог бы оставить Алису Бриджнорт — последний залог любви той, которая ныне причислена к сонму ангелов, — мог бы оставить ее в этом уединенном месте, не зная ничего о ее земных делах?
Think you, that as the father of an only child, I could have suffered Alice Bridgenorth - the only living pledge of her who is now an angel in heaven - to have remained in this seclusion without the surest knowledge of all her material actions?
Скотт, Вальтер / Певерил ПикScott, Walter / Peveril of the Peak
Peveril of the Peak
Scott, Walter
© 2006 BiblioBazaar
Певерил Пик
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1964
БА причисляют к разряду митохондриальных болезней - это сложные мультисистемные заболевания, где причиной патогенеза является нарушение функций митохондрий, вызванных мутациями митохондриальной или ядерной ДНК.
AD is classified as a mitochondrial disease and belongs to a class of complex multifactorial diseases. In these types of diseases there is mitochondrial dysfunction caused by mutations of mitochondrial and nuclear DNA.

Add to my dictionary

причислить
совер. от причислять

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

причислить к лику святых
consecrate a saint
быть причисленным к
be numbered with
причислять к лику блаженных
beatify
причислять к лику святых
canonize
причислять к
reckon
врач, не причисляющий себя к какой-либо медицинской школе
regular practitioner
причисленный к лику святых
sainted

Word forms

причислить

глагол, переходный
Инфинитивпричислить
Будущее время
я причислюмы причислим
ты причислишьвы причислите
он, она, оно причислитони причислят
Прошедшее время
я, ты, он причислилмы, вы, они причислили
я, ты, она причислила
оно причислило
Действит. причастие прош. вр.причисливший
Страдат. причастие прош. вр.причисленный
Деепричастие прош. вр.причислив, *причисливши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.причислипричислите
Побудительное накл.причислимте
Инфинитивпричислиться
Будущее время
я причислюсьмы причислимся
ты причислишьсявы причислитесь
он, она, оно причислитсяони причислятся
Прошедшее время
я, ты, он причислилсямы, вы, они причислились
я, ты, она причислилась
оно причислилось
Причастие прош. вр.причислившийся
Деепричастие прош. вр.причислившись, причислясь
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.причислисьпричислитесь
Побудительное накл.причислимтесь
Инфинитивпричислять
Настоящее время
я причисляюмы причисляем
ты причисляешьвы причисляете
он, она, оно причисляетони причисляют
Прошедшее время
я, ты, он причислялмы, вы, они причисляли
я, ты, она причисляла
оно причисляло
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиепричисляющийпричислявший
Страдат. причастиепричисляемый
Деепричастиепричисляя (не) причисляв, *причислявши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.причисляйпричисляйте
Инфинитивпричисляться
Настоящее время
я причисляюсьмы причисляемся
ты причисляешьсявы причисляетесь
он, она, оно причисляетсяони причисляются
Прошедшее время
я, ты, он причислялсямы, вы, они причислялись
я, ты, она причислялась
оно причислялось
Наст. времяПрош. время
Причастиепричисляющийсяпричислявшийся
Деепричастиепричисляясь (не) причислявшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.причисляйсяпричисляйтесь