without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
проработать
совер.
без доп.
work (for some time)
см. прорабатывать
Examples from texts
Каким образом ты могла проработать десять лет при таких условиях, я положительно не понимаю...How you could have kept at your work for ten years steadily is a mystery to me.Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedThe Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian SecretsСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
Я и дня не успела проработать, а она меня вышвырнула на улицу.I haven't even worked there for a day, and I've been kicked out.Кинселла, Софи / Тайный мир шопоголикаKinsella, Sophie / The Secret Dreamworld of a ShopaholicThe Secret Dreamworld of a ShopaholicKinsella, Sophie© Copyright Sophie KinsellaТайный мир шопоголикаКинселла, Софи© Copyright Sophie Kinsella© 2005, Фантом Пресс© Анастасия Корчагина, перевод
Если мышцы слишком закрепощены, то начинать надо с простых движений (например, чтобы проработать правые лестничные мышцы, сначала надо просто наклонять голову влево).When a muscle has a high level of stiffness, you should use fewer simultaneous opposite movements (you would stretch a very tight right scalene by initially doing just left lateral extension).Нельсон, Арнольд,Кокконен, Юко / Анатомия упражнений на растяжкуNelson, Arnold,Kokkonen, Jouko / Stretching anatomyStretching anatomyNelson, Arnold,Kokkonen, Jouko© 2007 by Arnold G. Nelson and Jouko J. KokkonenАнатомия упражнений на растяжкуНельсон, Арнольд,Кокконен, Юко© 2007 by Arnold G. Nelson and Jouko Kokkonen© Перевод, издание, оформление. ООО «Попурри», 2008
Участники Пленарного совещания постановили создать специальную рабочую группу, с тем чтобы проработать варианты проведения трехгодичного обзора для рассмотрения на Пленарном совещании 2005 года.The plenary decided to create an ad hoc working group to develop options for the three-year review process for consideration at the 2005 plenary meeting.© United Nations 2010http://www.un.org/ 09.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 09.07.2010
Их необходимо проработать более детально, прежде чем проводить консультации со странами, предоставляющими войска, с целью заручиться их поддержкой и пониманием до начала процесса осуществления.These require further development prior to consultation with troop-contributing countries to ensure that they have their support and understanding prior to implementation.© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
небольшие промежутки времени, которые возникают, когда вы не на рабочем месте или в дороге (вышли на перерыв или ждете самолета), предоставляют вам прекрасную возможность проработать свой список.those strange little windows of time that you wind up with when you're off-site or traveling — on a break or waiting for a plane, maybe — offer a perfect opportunity to work down your list.Аллен, Дэвид,Далхаймер, Маттиас Калле / Как привести дела в порядокAllen, David / Getting Things DoneGetting Things DoneAllen, David© David Allen, 2001Как привести дела в порядокАллен, Дэвид,Далхаймер, Маттиас Калле© David Allen. 2001, 2003© Издательский дом "Вильямс". 2007
рассказать, как проводить самые необходимые неотложные процедуры и обучить, как это делать (для лучшего усвоения за один раз проработать небольшое число навыков);education in the most immediately necessary areas, teaching a few skills at a time;© World Health Organizationhttp://www.aidsknowledgehub.org/ 23.11.2007
Стороны договорились также проработать возможности организации экспорта природного и сжиженного газа из Венесуэлы на рынки третьих стран.The parties also agreed to explore the potential for natural and liquefied gas shipments from Venezuela to third countries.© 2003–2009 ОАО «Газпром»http://www.gazprom.ru/ 30.09.2008
С 2005 по 2007 годы проработал в частном секторе.From 2005 to 2007 he has worked in a private sector.Далхаймер, Маттиас Калле© 2009-2011 «BTA Bank»http://bta.kz/ 11/19/2011
— И после всех лет, что мы проработали вместе, вы хотите только одного — чтобы я как можно скорее спился и умер?'So that's what it comes down to after all these years – you want me drinking myself to death?'Рэнкин, Иэн / Музыка под занавесRankin, Ian / Exit MusicExit MusicRankin, Ian© 2007 by John Rebus LimitedМузыка под занавесРэнкин, Иэн© 2007 by John Rebus Limited© В. Гришечкин, перевод на русский язык, 2011© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка" 2011
Соответственно отсутствие стратегических ориентиров и неудовлетворительно проработанные программы воспроизводятся в документе, содержащем бюджет по программам, и к тому же сам этот документ корректируется скорее по форме, чем по существу.Hence, lack of strategic orientation and poorly conceived programmes are reproduced in the programme budget document, and the document is also adjusted in form rather than in substance.© United Nations 2010http://www.un.org/ 07.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 07.10.2010
С компанией Мегафон прорабатывается программа вводных просветительских семинаров, предполагающих массовое участие сотрудников компании.A programme of educational workshops targeted towards mass staff participation is being developed with the cooperation of MegaFon.www.sochi2014.com 08.07.2011www.sochi2014.com 08.07.2011
Условия осуществления мелких проектов в сфере лесного хозяйства будут более детально проработаны в будущем.Modalities for small-scale forestry projects will be further elaborated in the future.© United Nations 2010http://www.un.org/ 31.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 31.07.2010
Она тоже проработала десять лет, и эти десять лет не привели ни к чему.She had worked ten years, and ten years were nothing.Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedThe Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian SecretsСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
Мы усердно проработали весь день и затем проели незаслуженные и незаработанные деньги отъявленного бездельника.We had both been working very hard, and it was your unearned increment we spent, and as you're only a loafer it didn't matter.'Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedThe Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian SecretsСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
тщательно обсудить, выяснить, проработать.
thrash out
заработная плата за проработанное время
back pay
проработанное устройство
sample drawer
растровый негатив с проработанными высокими светами
high-light halftone negative
пенсия рабочему, проработавшему на предприятии не менее 30 лет
thirty-and-out pension
прорабатываемая область
worked area
проработанная ванна
aged bath
Word forms
проработать
глагол, переходный
Инфинитив | проработать |
Будущее время | |
---|---|
я проработаю | мы проработаем |
ты проработаешь | вы проработаете |
он, она, оно проработает | они проработают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он проработал | мы, вы, они проработали |
я, ты, она проработала | |
оно проработало |
Действит. причастие прош. вр. | проработавший |
Страдат. причастие прош. вр. | проработанный |
Деепричастие прош. вр. | проработав, *проработавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | проработай | проработайте |
Побудительное накл. | проработаемте |
Инфинитив | прорабатывать |
Настоящее время | |
---|---|
я прорабатываю | мы прорабатываем |
ты прорабатываешь | вы прорабатываете |
он, она, оно прорабатывает | они прорабатывают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он прорабатывал | мы, вы, они прорабатывали |
я, ты, она прорабатывала | |
оно прорабатывало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | прорабатывающий | прорабатывавший |
Страдат. причастие | прорабатываемый | |
Деепричастие | прорабатывая | (не) прорабатывав, *прорабатывавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | прорабатывай | прорабатывайте |
Инфинитив | прорабатываться |
Настоящее время | |
---|---|
я *прорабатываюсь | мы *прорабатываемся |
ты *прорабатываешься | вы *прорабатываетесь |
он, она, оно прорабатывается | они прорабатываются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он прорабатывался | мы, вы, они прорабатывались |
я, ты, она прорабатывалась | |
оно прорабатывалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | прорабатывающийся | прорабатывавшийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |