without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
прохвост
м.р.; разг.
scoundrel
Examples from texts
Мне пришлось похлопотать, пока наконец даже прохвост, занимающийся при губернаторе вопросами отдыха и культуры, не сумел понять своей тупой башкой, что нищенская оплата в условиях повышенного спроса — абсурдна."Had trouble over that until the Governor's Provost for Rest and Culture got it through his thick head that slave wages won't work in a scarcity situation.Хайнлайн, Роберт / Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаHeinlein, Robert / Time Enough For LoveTime Enough For LoveHeinlein, Robert© 1973 by Robert HeinleinДостаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаХайнлайн, Роберт© 1973 by Robert A. Heinlein© Перевод. Ю. Соколов, 2008© TERRA FANTASTICA, 2008
Ведищев заглянул в бумаги и решительно объявил: – Нечего Храм Гегечкори этому отдавать, он прохвост известный.Vedishchev glanced into the papers and announced determinedly: “You mustn’t give the cathedral to this Gegechkori; he’s a well-known swindler.Акунин, Борис / Смерть АхиллесаAkunin, Boris / The Death of AchillesThe Death of AchillesAkunin, Boris© 2006 by Random House, Inc.© 1998 by Boris AkuninСмерть АхиллесаАкунин, Борис© B. Akunin, автор, 1998© И. Захаров, 2008
Капрал Шельма Задранец, а отца его звали Прохвост Задранец.Corporal Cheery Littlebottom, whose father was Jolly Littlebottom.Пратчетт,Терри / Ноги из глиныPratchett, Terry / Feet of ClayFeet of ClayPratchett, Terry© 1996 by Terry and Lyn PratchettНоги из глиныПратчетт,Терри© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2006© Перевод М. Губайдуллин, А. Жикаренцев, 2006© 1996 by Terry and Lyn Pratchett
— И за счет этого прохвоста.“On that little bastard’s tab…”Рэнкин, Иэн / Вопрос кровиRankin, Ian / A Question of BloodA Question of BloodRankin, Ian© 2003 by John Rebus LimitedВопрос кровиРэнкин, Иэн© 2003 by John Rebus Limited© Е. Осенева, перевод на русский язык, 2008© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка", 2008
Из романа Элмера Гентри с Лулу Бейнс и откровенных намеков Гарри Зенза, что он атеист, Фрэнк вывел заключение, что священник может быть прохвостом или лицемером, оставаясь все же приемлемым для своей паствы.From Elmer Gantry's relations to Lulu Bains, from Harry Zenz's almost frank hint that he was an atheist, Frank perceived that a preacher can be a scoundrel or a hypocrite and still be accepted by his congregation.Льюис, Синклер / Элмер ГентриLewis, Sinclair / Elmer GantryElmer GantryLewis, Sinclair© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.© 1927 by Harcourt, Inc.© renewed 1955 by Michael LewisЭлмер ГентриЛьюис, Синклер© Издательство "Правда", 1965
Не будь эти двое отъявленными прохвостами, с какой бы стати мы занялись подробным их жизнеописанием?If they had not been two prominent scoundrels, what earthly business should we have in detailing their histories?Теккерей, Уильям Мейкпис / КэтринThackeray, William Makepeace / CatherineCatherineThackeray, William Makepeace© 2007 BiblioBazaarКэтринТеккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Художественная литература", 1974
Ведь мы с тобой не прохвосты какие-нибудь, а представители именитого купеческого рода.You and I are not wretched upstarts, you know, but representatives of a distinguished merchant family."Chekhov, A. / Three yearsЧехов, А.П. / Три годаТри годаЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974Three yearsChekhov, A.© 2006 BiblioBazaar
Я купил этому прохвосту краковской колбасы на один рубль сорок копеек.I bought that good-for-nothing a piece of Cracow salami for one rouble forty kopecks.Булгаков, Михаил / Собачье сердцеBulgakov, Michail / The Heart of a DogThe Heart of a DogBulgakov, Michail© English translation Raduga Publishers 1990Собачье сердцеБулгаков, Михаил© Издательство "Художественная литература", 1988
Add to my dictionary
прохвост
Masculine nounscoundrel
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
rascal, fraud
translation added by Andrey Teslenko - 2.
Already in the dictionary:
https://www.lingvolive.com/en-us/translate/ru-en/прохвост translation added by ⁌ ULY ⁍Gold ru-en
Collocations
"прохвост"
scallywag
Word forms
прохвост
существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | прохвост | прохвосты |
Родительный | прохвоста | прохвостов |
Дательный | прохвосту | прохвостам |
Винительный | прохвоста | прохвостов |
Творительный | прохвостом | прохвостами |
Предложный | прохвосте | прохвостах |