about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • dicts.lingvouniversal_ru_en.description

разложить

совер. от разлагать

AmericanEnglish (Ru-En)

разложить

сов

  1. (на составные части) decompose, break [[breɪk] down

  2. (деморализовать) corrupt, demoralize

  3. (расстелить) lay out, spread [spred]

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

– Надо бы разложить стебли бима.
“We should set out the bima sticks.
Бигл, Питер / Песня трактирщикаBeagle, Peter / The Innkeeper's Song
The Innkeeper's Song
Beagle, Peter
© Peter S. Beagle, 1993
Песня трактирщика
Бигл, Питер
Их разность считается малой и предполагается, что ее можно разложить в ряд по степеням W, используя обычную теорию возмущений, применимую в задаче об одном теле.
Their difference is assumed small and expandable in powers of W by the usual perturbation theory, applied to a one-body problem.
Пайерлс, Р. / Сюрпризы в теоретической физикеPeierls, Rudolf / Surprises in Theoretical Physics
Surprises in Theoretical Physics
Peierls, Rudolf
© 1979 by Princeton University Press
Сюрпризы в теоретической физике
Пайерлс, Р.
© Издательство «Наука». Главная редакция физико-математической литературы. Перевод на русский язык 1988
© Princeton University Press, 1979
Для меня стало ясно тогда, что их язык отлично выражает чувства и что при незначительном усилии слова его можно разложить на звуки и буквы, пожалуй, даже легче, чем китайские слова.
I plainly observed that their language expressed the passions very well, and the words might, with little pains, be resolved into an alphabet more easily than the Chinese.
Свифт, Джонатан / Путешествия ГулливераSwift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the world
Gulliver's travels into several remote nations of the world
Swift, Jonathan
Путешествия Гулливера
Свифт, Джонатан
© Издательство "Правда", 1987
Торговцы открывали свои палатки и ларьки, и он помог продавцу сластей поставить прилавок и разложить товар.
The merchants were assembling their stalls, and the boy helped a candy seller to do his.
Коэльо, Пауло / АлхимикCoelho, Paulo / The Alchemist
The Alchemist
Coelho, Paulo
© 1988 by Paulo Coelho
Алхимик
Коэльо, Пауло
© Перевод, А. Богдановский, 2000
© ООО "Издательство "Астрель", издание на русском языке, 2008
© Paulo Coelho, 1988
Мы теперь хотим разложить каждую внутреннюю функцию в произведение двух внутренних функций более специального вида.
We are now going to factor each inner function into a product of two more specialized inner functions.
Hoffman, Kenneth / Banach spaces of analytic functionsГофман, К. / Банаховы пространства аналитических функций
Банаховы пространства аналитических функций
Гофман, К.
Banach spaces of analytic functions
Hoffman, Kenneth
© 1962 by Prentice-Hall, Inc., Englewood Cliffs, N. J.
Точно так же и синергический эффект следует с максимально возможной точностью разложить на составляющие и измерить количественно.
Likewise, synergies should be categorized and quantified wherever possible.
Коупленд, Том,Коллер, Тим,Муррин, Джек / Стоимость компаний: оценка и управлениеCopeland, Tom,Koller, Tim,Murrin, Jack / Valuation: Measuring and Managing the Value of Companies
Valuation: Measuring and Managing the Value of Companies
Copeland, Tom,Koller, Tim,Murrin, Jack
© 1990, 1994, 2000 by McKinsey & Company, Inc.
Стоимость компаний: оценка и управление
Коупленд, Том,Коллер, Тим,Муррин, Джек
© 1990, 1994, 2000 by McKinsey & Company. Inc.
© ЗАО «Олимп—Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2005
- Они диван никогда не раскладывали, но Бобби твердо помнил, что она как-то раз сказала ему, что диван можно разложить в кровать.
They had never used it that way, but Bobby was sure she'd told him once that it did.
Кинг, Стивен / Сердца в АтлантидеKing, Stephen / Hearts in Atlantis
Hearts in Atlantis
King, Stephen
© 1999 by Stephen King
Сердца в Атлантиде
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1999
© Перевод И.Гурова, 2000
© ООО "Издательство АСТ", 2001
Во-первых, мы можем разложить многомерное ДПФ на 1-D ДПФ и использовать быстрые алгоритмы для них.
Firstly, we can decompose the multidimensional DFT into 1-D DFTs and use fast algorithms for them.
Яне, Бернд / Цифровая обработка изображенийJähne, Bernd / Digital Image Processing
Digital Image Processing
Jähne, Bernd
© Springer-Verlag Berlin Heidelberg 2005
Цифровая обработка изображений
Яне, Бернд
© 2005, Springer-Verlag Berlin Heidelberg
© 2006, ЗАО «РИЦ «Техносфера» перевод на русский язык
Как можно глубже вникните в факторы стоимости и попытайтесь, насколько это в ваших силах, разложить их на показатели операционной деятельности.
Go as deep into the value drivers as you can, getting as close to operational performance measures as possible.
Коупленд, Том,Коллер, Тим,Муррин, Джек / Стоимость компаний: оценка и управлениеCopeland, Tom,Koller, Tim,Murrin, Jack / Valuation: Measuring and Managing the Value of Companies
Valuation: Measuring and Managing the Value of Companies
Copeland, Tom,Koller, Tim,Murrin, Jack
© 1990, 1994, 2000 by McKinsey & Company, Inc.
Стоимость компаний: оценка и управление
Коупленд, Том,Коллер, Тим,Муррин, Джек
© 1990, 1994, 2000 by McKinsey & Company. Inc.
© ЗАО «Олимп—Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2005
Простейший способ разложить число на множители — это испытать, делится ли данное число на 2, на 3, на 5 и так далее, используя ряд простых.
The obvious way of factorizing a number is to test whether it is divisible by 2 or by 3 or by 5, and so on, using the series of primes.
Дэвенпорт, Г. / Высшая арифметика: введение в теорию чиселDavenport, H. / The Higher Arithmetic: An Introduction to the Theory of Numbers
The Higher Arithmetic: An Introduction to the Theory of Numbers
Davenport, H.
© the Estate of H. Davenport 1962, 1968, 1970, 1982
Высшая арифметика: введение в теорию чисел
Дэвенпорт, Г.
Подобным образом мы можем попытаться разложить заданный сложный оператор на более простые операторы.
Likewise, we can try to decompose a given complex operator into simpler operators.
Яне, Бернд / Цифровая обработка изображенийJähne, Bernd / Digital Image Processing
Digital Image Processing
Jähne, Bernd
© Springer-Verlag Berlin Heidelberg 2005
Цифровая обработка изображений
Яне, Бернд
© 2005, Springer-Verlag Berlin Heidelberg
© 2006, ЗАО «РИЦ «Техносфера» перевод на русский язык
Это означает, что мы можем разложить любую волновую картину на базисные, такие, как плоские гармонические волны.
This means that we can decompose any complex wave pattern into basic ones such as plane harmonic waves.
Яне, Бернд / Цифровая обработка изображенийJähne, Bernd / Digital Image Processing
Digital Image Processing
Jähne, Bernd
© Springer-Verlag Berlin Heidelberg 2005
Цифровая обработка изображений
Яне, Бернд
© 2005, Springer-Verlag Berlin Heidelberg
© 2006, ЗАО «РИЦ «Техносфера» перевод на русский язык
Я принесла тридцать шесть штук, чтобы разложить их в восемь пирамид, плюс особые ведра: необычного размера и толщины, а одно даже с трещиной, которое издавало жужжание.
I’d brought thirty-six to arrange in eight stacks (S 8 = 36), along with my special buckets: unusual sizes and thicknesses, even the broken ones that gave off the buzz of cracked plastic.
Вестерфельд, Скотт / Последние дниWesterfeld, Scott / The Last Days
The Last Days
Westerfeld, Scott
© 2007 Scott Westerfeld
Последние дни
Вестерфельд, Скотт
© 2007 by Scott Westerfeld
© Перевод. Б.Жужунава, 2009
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Не успела мать разложить еду по тарелкам, как они снова окружили ее – молчаливые, голодные, как волки.
Before Ma had finished with the plates they were back, silent and wolfish.
Стейнбек, Джон / Гроздья гневаSteinbeck, John / The Grapes of Wrath
The Grapes of Wrath
Steinbeck, John
© John Steinbeck, 1939
© renewed John Steinbeck, 1967
Гроздья гнева
Стейнбек, Джон
© Издательство "Правда", 1989
– Иногда они срываются с привязи, но, пробежавшись хорошенько, замедляют шаг, и настает время все разложить по полочкам.
"Sometimes they run away. After they've run for a while, though, they'll start to walk again, Then there'll be time to put everything together."
Эддингс, Дэвид / Обретение чудаEddings, David / Pawn of Prophecy
Pawn of Prophecy
Eddings, David
© 1982 by David Eddings
Обретение чуда
Эддингс, Дэвид

Add to my dictionary

разложить1/4
совер. от разлагать

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    разложить

    translation added by Nikita Prus
    0

Collocations

разложить силу
decompose a force
разложить по полочкам
break down
разлагать на составные части
analyze
раскладывать по мешкам
bag
разлагаемый микроорганизмами
biodegradable
фермент, разлагающий клетчатку
cellulolytic enzyme
вполне разложенный идеал
completely decomposed ideal
разлагающее влияние
corrupt influence
разлагающий фактор
corruption
разлагать на составные части
decompose
разложенный на составные части
decomposed
разложенная цепь
decomposed chain
разложенный идеал
decomposed ideal
разложенное простое число
decomposed prime
разлагающее отображение
decomposing mapping

Word forms

разложить

глагол, переходный
Инфинитивразложить
Будущее время
я разложумы разложим
ты разложишьвы разложите
он, она, оно разложитони разложат
Прошедшее время
я, ты, он разложилмы, вы, они разложили
я, ты, она разложила
оно разложило
Действит. причастие прош. вр.разложивший
Страдат. причастие прош. вр.разложенный
Деепричастие прош. вр.разложив, *разложивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.разложиразложите
Побудительное накл.разложимте
Инфинитивразложиться
Будущее время
я разложусьмы разложимся
ты разложишьсявы разложитесь
он, она, оно разложитсяони разложатся
Прошедшее время
я, ты, он разложилсямы, вы, они разложились
я, ты, она разложилась
оно разложилось
Причастие прош. вр.разложившийся
Деепричастие прош. вр.разложившись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.разложисьразложитесь
Побудительное накл.разложимтесь
Инфинитивразлагать
Настоящее время
я разлагаюмы разлагаем
ты разлагаешьвы разлагаете
он, она, оно разлагаетони разлагают
Прошедшее время
я, ты, он разлагалмы, вы, они разлагали
я, ты, она разлагала
оно разлагало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеразлагающийразлагавший
Страдат. причастиеразлагаемый
Деепричастиеразлагая (не) разлагав, *разлагавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.разлагайразлагайте
Инфинитивразлагаться
Настоящее время
я разлагаюсьмы разлагаемся
ты разлагаешьсявы разлагаетесь
он, она, оно разлагаетсяони разлагаются
Прошедшее время
я, ты, он разлагалсямы, вы, они разлагались
я, ты, она разлагалась
оно разлагалось
Наст. времяПрош. время
Причастиеразлагающийсяразлагавшийся
Деепричастиеразлагаясь (не) разлагавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.разлагайсяразлагайтесь

разложить

глагол, переходный
Инфинитивразложить
Будущее время
я разложумы разложим
ты разложишьвы разложите
он, она, оно разложитони разложат
Прошедшее время
я, ты, он разложилмы, вы, они разложили
я, ты, она разложила
оно разложило
Действит. причастие прош. вр.разложивший
Страдат. причастие прош. вр.разложенный
Деепричастие прош. вр.разложив, *разложивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.разложиразложите
Побудительное накл.разложимте
Инфинитивразложиться
Будущее время
я разложусьмы разложимся
ты разложишьсявы разложитесь
он, она, оно разложитсяони разложатся
Прошедшее время
я, ты, он разложилсямы, вы, они разложились
я, ты, она разложилась
оно разложилось
Причастие прош. вр.разложившийся
Деепричастие прош. вр.разложившись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.разложисьразложитесь
Побудительное накл.разложимтесь
Инфинитивраскладывать
Настоящее время
я раскладываюмы раскладываем
ты раскладываешьвы раскладываете
он, она, оно раскладываетони раскладывают
Прошедшее время
я, ты, он раскладывалмы, вы, они раскладывали
я, ты, она раскладывала
оно раскладывало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиераскладывающийраскладывавший
Страдат. причастиераскладываемый
Деепричастиераскладывая (не) раскладывав, *раскладывавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.раскладывайраскладывайте
Инфинитивраскладываться
Настоящее время
я раскладываюсьмы раскладываемся
ты раскладываешьсявы раскладываетесь
он, она, оно раскладываетсяони раскладываются
Прошедшее время
я, ты, он раскладывалсямы, вы, они раскладывались
я, ты, она раскладывалась
оно раскладывалось
Наст. времяПрош. время
Причастиераскладывающийсяраскладывавшийся
Деепричастиераскладываясь (не) раскладывавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.раскладывайсяраскладывайтесь