It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
Разгневался Павло, восемь человек сразу выгнал на шлакоблоки, двум велел цементу в ящик насыпать и с песком насухую размешивать, того -- за водой, того -- за углем.
Pavlo lost his temper, chased eight men off to move cinder blocks, ordered two to pour cement into the mortar trough and dry-mix it with sand, sent one for water and another for coal.
Солженицын, Александр / Один день из жизни Ивана ДенисовичаSolzhenitsyn, Aleksandr / One Day in the Life of Ivan Denisovich
Растерявшись среди бесконечных выводов, вытекающих из такого соображения, мистер Уэллер-старший положил трубку на стол и с задумчивой физиономией начал размешивать угли в камине.
Lost in the immense field of conjecture opened by this reflection, the elder Mr. Weller laid his pipe on the table, and stirred the fire with a meditative visage.
Диккенс, Чарльз / Посмертные записки Пиквикского КлубаDickens, Charles / The Pickwick Papers
Я разместил элементы управления, связанные с главной таблицей, в верхние части формы, а сетка, связанная с дополнительной (detail) таблицей, размешен в нижней части формы.
I placed data-aware controls related to the master table in the upper portion of the form, and I placed a grid connected with the detail table in the lower portion.
Кэнту, М. / Delphi 7: для профессионаловCantu, Marco / Mastering Delphi 7
ТУ же задачу решает и то, что кольцевая направляющая выполнена в соосном ей плавающем кольце, размешенном на торцевой стенке корпуса.
This object is also attained in that the annular guide is made in a floating ring that is coaxial with the guide and is positioned on the end face wall of the body.
Кто-то нашел кастрюли и сковородки, и вскоре члены совета директоров уже открывали банки, резали, размешивали, пекли и жарили что-то себе на обед.
Someone pointed to pots and pans, and the board members soon found themselves opening jars and cans, and chopping, stirring, baking, and grilling their luncheon meal.
Мирвис, Филип,Аяс, Карен,Рот, Джордж / В пустыню и обратно. История самого грандиозного корпоративного тренингаMirvis, Philip,Ayas, Karen,Roth, George / To the Desert and Back. The Story of One of the Most Dramatic Business Transformations on Record
To the Desert and Back. The Story of One of the Most Dramatic Business Transformations on Record
Навеску вещества тщательно размешивали в 0,1 мл Твин 80 до получения раствора, затем добавляли физиологический раствор до объема 0,5 мл.
A weighed amount of a substance was thoroughly mixed in 0.1 ml Tween 80 until a solution was obtained, then normal saline was added up to a volume of 0.5 ml.