about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

разочарованный

прил.; прич. от разочаровать

disappointed, disillusioned, disenchanted

Examples from texts

Минде показалось, что даже отсюда она услышала его разочарованный вздох.
She could almost hear its sigh of regret from where it lay.
Де Линт, Чарльз / Загадка поющих камнейDe Lint, Charles / The Riddle of the Wren
The Riddle of the Wren
De Lint, Charles
© 1984 by Charles de Lint
Загадка поющих камней
Де Линт, Чарльз
Стоны вдруг прекратились, и призраки исчезли, испустив разочарованный вой.
The moans suddenly ceased; then, with a howl of despair, the ghosts disappeared.
Сташефф, Кристофер / Чародей поневолеStasheff, Christopher / The Warlock in Spite of Himself
The Warlock in Spite of Himself
Stasheff, Christopher
© 1969 by Christopher Stasheff
Чародей поневоле
Сташефф, Кристофер
© Copyright перевод Сергей Славгородский
Юмористические описания возбуждали в ней нетерпение; тон разочарованный или унылый ее огорчал...
Humorous descriptions made her impatient, a sceptic or dejected tone hurt her.
Turgenev, I.S. / Virgin soilТургенев, И.С. / Новь
Новь
Тургенев, И.С.
© Издательство "Правда", 1979
Virgin soil
Turgenev, I.S.
© BiblioBazaar, LLC
— Не помню, чтобы мне когда-нибудь случалось встречать такую красивую девушку, даже среди делаварок; не диво, что Гарри Непоседа ушел отсюда такой грустный и разочарованный.
I don't remember ever to have seen so beautiful a gal, even among the Delawares; and I'm not astonished that Hurry Harry went away soured as well as disapp'inted!"
Купер, Джеймс Фенимор / Зверобой, или Первая тропа войныCooper, James Fenimore / The Deerslayer
The Deerslayer
Cooper, James Fenimore
© Wordsworth Editions Limited 1995
Зверобой, или Первая тропа войны
Купер, Джеймс Фенимор
© Издательство "Детская литература", 1974
Я подозреваю, что вы влюблены, несмотря на свой разочарованный вид.
I suspect you are in love, in spite of your affectation of being blase.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
- Я теперь нашел, как тебя назвать, - кричал тот же Михалевич в третьем часу ночи, - ты не скептик, не разочарованный, не вольтерьянец, ты - байбак, и ты злостный байбак, байбак с сознаньем, не наивный бай бак.
"I have found out now what to call you," cried the same Mihalevitch, at three o'clock in the morning. "You are not a sceptic, nor a pessimist, nor a Voltairean, you are a loafer, and you are a vicious loafer, a conscious loafer, not a simple loafer.
Тургенев, И.С. / Дворянское гнездоTurgenev, I.S. / A House of Gentlefolk
A House of Gentlefolk
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Дворянское гнездо
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1983
Оборванец удалился, совершенно разочарованный.
The ragged man went away, completely disillusioned.
Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and Punishment
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
— Правда, пион на сегодняшний день несколько привядший и разочарованный».
A rather drooping and disappointed peony at the moment.
Тэй, Джозефина / МистификацияTey, Josephine / Brat Farrar
Brat Farrar
Tey, Josephine
© 1950 by Elisabeth MacKintosh
© renewed by R.S. Latham
Мистификация
Тэй, Джозефина
© Перевод. Р.С.Боброва, 2010
© The National Trust, 1949
© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
— О, — сказал он с облегчением, видя, что я расслабилась, но разочарованный ответом.
"Oh," he said, looking relieved to see me relax but disappointed by the answer.
Мид, Райчел / Голод суккубаMead, Richelle / Succubus on Top
Succubus on Top
Mead, Richelle
© 2008 by Richelle Mead
Голод суккуба
Мид, Райчел
© Е. Р. Волковыский, перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке, ООО "Издательство"Эксмо", 2010
© 2008 by Richelle Mead
Кристиан вздохнул, явно разочарованный, что не смог быстро освоить заклинание.
Christian sighed, clearly frustrated that he hadn't been able to master the spell in an hour.
Мид, Райчел / Ледяной укусMead, Richelle / Frostbite
Frostbite
Mead, Richelle
© 2008 Richelle Mead
Ледяной укус
Мид, Райчел
© Перевод. Б.Жужунава. 2009
© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© 2008 Richelle Mead
Ужасно разочарованный, он в конце концов бросал перо, и оно, покружившись в воздухе, падало на землю, на все растущую груду под гнездом.
Acutely disappointed he would eventually drop the feather so that it whirlpooled down to join the ever-increasing pile on the ground beneath, and then fly off in search of something more suitable.
Даррелл, Джеральд / Моя семья и другие звериDurrell, Gerald / My family and other animals
My family and other animals
Durrell, Gerald
© Gerald M. Durrell, 1956
© renewed Gerald M. Durrell, 1984
Моя семья и другие звери
Даррелл, Джеральд
© Издательство "Мир", 1971
- Что же ты после этого? разочарованный? - кричал Михалевич в первом часу ночи.
"What are you after all? a pessimist?" cried Mihalevitch at one o'clock in the night.
Тургенев, И.С. / Дворянское гнездоTurgenev, I.S. / A House of Gentlefolk
A House of Gentlefolk
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Дворянское гнездо
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1983
Элизабет пришлось удовлетвориться этим ответом. Так как собственное ее мнение не изменилось, она ушла от отца разочарованная и огорченная.
With this answer Elizabeth was forced to be content; but her own opinion continued the same, and she left him disappointed and sorry.
Остин, Джейн / Гордость и предубеждениеAusten, Jane / Pride and prejudice
Pride and prejudice
Austen, Jane
© BiblioLife, LLC
Гордость и предубеждение
Остин, Джейн
© Издательство "Художественная литература", 1988
— Представляю, как ты ее разочаровала, — сказал доктор. — Лавиния предпочла бы услышать, что он виновен в каком-нибудь романтическом преступлении.
"Lavinia must have been disappointed at that," said the Doctor; "she would prefer him to have been guilty of some romantic crime.
Джеймс, Генри / Вашингтонская площадьJames, Henri / Washington Square
Washington Square
James, Henri
© Wordsworth Editions Limited 1995
Вашингтонская площадь
Джеймс, Генри
Сандра даже была разочарована: она ожидала чего-нибудь более колоритного.
Indeed, his orthodoxy slightly disappointed Ruth, always on the lookout for the flamboyant.
Тэй, Джозефина / МистификацияTey, Josephine / Brat Farrar
Brat Farrar
Tey, Josephine
© 1950 by Elisabeth MacKintosh
© renewed by R.S. Latham
Мистификация
Тэй, Джозефина
© Перевод. Р.С.Боброва, 2010
© The National Trust, 1949
© Издание на русском языке AST Publishers, 2010

Add to my dictionary

разочарованный
Adjectivedisappointed;disillusioned; disenchanted

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    disappointed

    translation added by Ксения Марченко
    1
  2. 2.

    disenchanted

    translation added by stebackov@gmail.com
    0

Collocations

разочарованный в жизни
Meldrewesque
разочарованный в жизни
Meldrewian
смутить или разочаровать
take the wind out of smb.'s sails

Word forms

разочаровать

глагол, переходный
Инфинитивразочаровать
Будущее время
я разочаруюмы разочаруем
ты разочаруешьвы разочаруете
он, она, оно разочаруетони разочаруют
Прошедшее время
я, ты, он разочаровалмы, вы, они разочаровали
я, ты, она разочаровала
оно разочаровало
Действит. причастие прош. вр.разочаровавший
Страдат. причастие прош. вр.разочарованный
Деепричастие прош. вр.разочаровав, *разочаровавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.разочаруйразочаруйте
Побудительное накл.разочаруемте
Инфинитивразочароваться
Будущее время
я разочаруюсьмы разочаруемся
ты разочаруешьсявы разочаруетесь
он, она, оно разочаруетсяони разочаруются
Прошедшее время
я, ты, он разочаровалсямы, вы, они разочаровались
я, ты, она разочаровалась
оно разочаровалось
Причастие прош. вр.разочаровавшийся
Деепричастие прош. вр.разочаровавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.разочаруйсяразочаруйтесь
Побудительное накл.разочаруемтесь
Инфинитивразочаровывать
Настоящее время
я разочаровываюмы разочаровываем
ты разочаровываешьвы разочаровываете
он, она, оно разочаровываетони разочаровывают
Прошедшее время
я, ты, он разочаровывалмы, вы, они разочаровывали
я, ты, она разочаровывала
оно разочаровывало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеразочаровывающий, разочарующийразочаровывавший
Страдат. причастиеразочаровываемый
Деепричастиеразочаровывая (не) разочаровывав, *разочаровывавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.разочаровывайразочаровывайте
Инфинитивразочаровываться
Настоящее время
я разочаровываюсьмы разочаровываемся
ты разочаровываешьсявы разочаровываетесь
он, она, оно разочаровываетсяони разочаровываются
Прошедшее время
я, ты, он разочаровывалсямы, вы, они разочаровывались
я, ты, она разочаровывалась
оно разочаровывалось
Наст. времяПрош. время
Причастиеразочаровывающийсяразочаровывавшийся
Деепричастиеразочаровываясь (не) разочаровывавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.разочаровывайсяразочаровывайтесь

разочарованный

прилагательное
Полные формыКраткие формы
Муж. родразочарованныйразочарован
Жен. родразочарованнаяразочарованна
Ср. родразочарованноеразочарованно
Мн. ч.разочарованныеразочарованны
Сравнит. ст.разочарованнее, разочарованней
Превосх. ст.-