about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.


совер. от расседлывать

Learning (Ru-En)


св vt

to unsaddle

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Но Томас в это время сидел верхом на расседланной лошади, которую капрал Брок гонял по кругу, и сосредоточенно глядел в одну точку между ее ушами, так что плакать ему было некогда; и тут он исцелился наконец от своей несчастной любви.
But Thomas was then on a bare-backed horse, which Corporal Brock was flanking round a ring, and he was so occupied looking between his horse's ears that he had no time to cry then, and at length got the better of his attachment.
Теккерей, Уильям Мейкпис / КэтринThackeray, William Makepeace / Catherine
Thackeray, William Makepeace
© 2007 BiblioBazaar
Теккерей, Уильям Мейкпис
© Издательство "Художественная литература", 1974
На всякий случай фельдшер расседлал свою лошадь и, идя в дом, захватил с собой и покупки и седло.
For greater security Yergunov unsaddled his horse, and when he went into the house, took with him both his purchases and his saddle.
Chekhov, A. / The horse-stealersЧехов, А.П. / Воры
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
The horse-stealers
Chekhov, A.
© 1999 by Random House, Inc.
Все принялись расседлывать лошадей: Ранд - Белу и Облако, Том - Алдиб и своего мерина, Перрин - свою и Мандарба.
Rand began to unsaddle Bela and Cloud, and Thom, Aldieb and his gelding, and Perrin, his horse and Mandarb.
Джордан, Роберт / Око мираJordan, Robert / The Eye of the World
The Eye of the World
Jordan, Robert
© 1990 by Robert Jordan
Око мира
Джордан, Роберт
Расседланные лошади сразу же бросились объедать молодые побеги.
As soon as the horses were unsaddled, they eagerly began browsing on the clumps of tough stalks.
Гудкайнд, Терри / Седьмое правило Волшебника: Столпы творенияGoodkind, Terry / The pillars of creation
The pillars of creation
Goodkind, Terry
© 2001 by Теrry Goodkind
Седьмое правило Волшебника: Столпы творения
Гудкайнд, Терри
© Теrry Goodkind, 2001
© Перевод Н.Романецкий, 2003
© ООО "Издательство ACT", 2003

Add to my dictionary

совер. от расседлывать

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms


глагол, переходный
Будущее время
я расседлаюмы расседлаем
ты расседлаешьвы расседлаете
он, она, оно расседлаетони расседлают
Прошедшее время
я, ты, он расседлалмы, вы, они расседлали
я, ты, она расседлала
оно расседлало
Действит. причастие прош. вр.расседлавший
Страдат. причастие прош. вр.рассёдланный
Деепричастие прош. вр.расседлав, *расседлавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.расседлайрасседлайте
Побудительное накл.расседлаемте
Будущее время
я расседлаюсьмы расседлаемся
ты расседлаешьсявы расседлаетесь
он, она, оно расседлаетсяони расседлаются
Прошедшее время
я, ты, он расседлалсямы, вы, они расседлались
я, ты, она расседлалась
оно расседлалось
Причастие прош. вр.расседлавшийся
Деепричастие прош. вр.расседлавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.расседлайсярасседлайтесь
Побудительное накл.расседлаемтесь
Настоящее время
я рассёдлываюмы рассёдлываем
ты рассёдлываешьвы рассёдлываете
он, она, оно рассёдлываетони рассёдлывают
Прошедшее время
я, ты, он рассёдлывалмы, вы, они рассёдлывали
я, ты, она рассёдлывала
оно рассёдлывало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиерассёдлывающийрассёдлывавший
Страдат. причастиерассёдлываемый
Деепричастиерассёдлывая (не) рассёдлывав, *рассёдлывавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.рассёдлывайрассёдлывайте
Настоящее время
я рассёдлываюсьмы рассёдлываемся
ты рассёдлываешьсявы рассёдлываетесь
он, она, оно рассёдлываетсяони рассёдлываются
Прошедшее время
я, ты, он рассёдлывалсямы, вы, они рассёдлывались
я, ты, она рассёдлывалась
оно рассёдлывалось
Наст. времяПрош. время
Деепричастиерассёдлываясь (не) рассёдлывавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.рассёдлывайсярассёдлывайтесь