without examplesFound in 5 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
рассеянный
прич. от рассеять
(невнимательный)
absent-minded
(праздный)
dissipated
scattered; dissipated; dispersed
физ.
diffused
Physics (Ru-En)
рассеянный
прил.
scattered, diffuse
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Было, я думаю, около половины одиннадцатого, когда я, возбужденный и, сколько помню, как-то странно рассеянный, но с окончательным решением в сердце, добрел до своей квартиры.It was, I believe, about half-past ten, when excited, and, as far as I remember, strangely absent-minded, but with a firm determination in my heart, I dragged myself to my lodgings.Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
Он очнулся от задумчивости и, бросив ласковый, хотя все еще рассеянный взгляд на стоявшего рядом юношу, сказал:Looking affectionately, though still recklessly, at the boy who stood at his side, he said:Купер, Джеймс Фенимор / ЛоцманCooper, James Fenimore / The Pilot: A Tale of the SeaThe Pilot: A Tale of the SeaCooper, James Fenimore© 2005 Adamant Media CorporationЛоцманКупер, Джеймс Фенимор© "Детское государственное издательство", 1959
Айра мог бы прихватить твой багаж, но он тоже рассеянный.Ira may fetch your bag, but he's absentminded, too.Хайнлайн, Роберт / Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаHeinlein, Robert / Time Enough For LoveTime Enough For LoveHeinlein, Robert© 1973 by Robert HeinleinДостаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаХайнлайн, Роберт© 1973 by Robert A. Heinlein© Перевод. Ю. Соколов, 2008© TERRA FANTASTICA, 2008
— Час, — сказал Ахав, который стоял как вкопанный у себя в лодке, устремив рассеянный взор по ветру, туда, где тянулись туманные голубые просторы и широкие манящие дали."An hour," said Ahab, standing rooted in his boat's stern; and he gazed beyond the whale's place, towards the dim blue spaces and wide wooing vacancies to leeward.Мелвилл, Герман / Моби Дик, или Белый КитMelville, Herman / Moby Dick Or The WhaleMoby Dick Or The WhaleMelville, Herman© Northwestern University Press and The Newberry Library, 1988Моби Дик, или Белый КитМелвилл, Герман© Издательство «Художественная литература», 1981
Врач-невролог поставил правильный диагноз— рассеянный склероз — но, помимо этого, я не получила от него никакой серьезной помощи."After my condition was finally diagnosed as multiple sclerosis by a neurologist, I gave up doctors because, although he made the correct diagnosis, he didn't do a thing to help me.Дуглас, Уильям / Целительные свойства перекиси водородаDouglass, William Campbell / Hydrogen Peroxide H2O2 Medical MiracleHydrogen Peroxide H2O2 Medical MiracleDouglass, William Campbell© 1990, 1992, 1995, 1996, 2003 by William Campbell Douglass, MDЦелительные свойства перекиси водородаДуглас, Уильям© ООО «Питер Пресс», 2007
И только спокойный его тон, и рассеянный взгляд удерживали её, чтобы не вскочить на ноги.Only the simple peace of his tone and eyes enabled her to hold back her outrage.Дональдсон, Стивен Р. / Первое деревоDonaldson, Stephen R. / The One TreeThe One TreeDonaldson, Stephen R.© 1982 by Stephen R. DonaldsonПервое деревоДональдсон, Стивен Р.
Но существо с длинным подбородком сказало напоследок: – Кстати, какой я рассеянный!Then at last he said in a silken voice and with a smile of final satisfaction: "By the way, I fear I am very absent minded.Честертон, Г.К. / Шар и крестChesterton, G.K. / The Ball and the CrossThe Ball and the CrossChesterton, G.K.© 2008 BiblioBazaarШар и крестЧестертон, Г.К.© Н. Трауберг, перевод, 2000
- Извини, брат, меня, когда у меня голова так тяжела, как теперь, и эта болезнь... я совсем, совсем становлюсь такой рассеянный и смешной.But my head is heavy, and I seem so absent-minded nowadays!Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / ИдиотИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971IdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Острый рассеянный энцефаломиелитAcute disseminated encephalomyelitis (ADEM)Barker, Roger,Barasi, Stephen,Neal, Michael / Neuroscience at a glanceБаркер, Р.,Барази, С.,Нил, М. / Наглядная неврологияНаглядная неврологияБаркер, Р.,Барази, С.,Нил, М.© R.A. Barker, S. Barasi, M.J. Neal. Neuroscience at a glance. Second Edition, 2003© Г.Н. Левицкий, перевод, 2005© Издательская группа «ГЭОТАР-Медиа», 2005Neuroscience at a glanceBarker, Roger,Barasi, Stephen,Neal, Michael©1999 by Blackwell Science Ltd
– Ну, что ж, будь я на вашем месте, – задумчиво начал мистер Дик, устремив на меня рассеянный взгляд, – я бы… Созерцание моей особы, казалось, внушило ему какую-то мысль, и он бодро добавил: – Я вымыл бы его!'Why, if I was you,' said Mr. Dick, considering, and looking vacantly at me, 'I should -' The contemplation of me seemed to inspire him with a sudden idea, and he added, briskly, 'I should wash him!'Диккенс, Чарльз / Жизнь Дэвида КопперфилдаDickens, Charles / David CopperfieldDavid CopperfieldDickens, Charles© CRW Publishing Limited 2004Жизнь Дэвида КопперфилдаДиккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1959
Причем для каждого отдельного изображения выделяется свет, рассеянный, поглощенный или излученный подвижными частицами (распределение интенсивности, даваемое частицами или соответствующее частицам).For each individual image, the light that was scattered, absorbed or emitted by the movable particles is identified (in the form of the intensity profiles defined by or corresponding to the particles).http://www.patentlens.net/ 11/1/2011http://www.patentlens.net/ 11/1/2011
На двух больших окнах висели коленкоровые занавеси, старательно задернутые, и сквозь них в комнату вливался белесоватый, рассеянный свет раннего утра.Through calico curtains, carefully drawn across the two large windows, a pale white light like that of breaking day filtered into the room.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Один только Раскольников сидел все на том же месте, почти угрюмый и даже рассеянный.But Raskolnikov sat still in the same place, almost sullen and indifferent.Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
Паклин бросил на нее рассеянный взгляд, прошел мимо... потом вдруг остановился, задумался, расставил руки и, с живостью обернувшись и нагнав ее, взглянул ей под шляпку в лицо.Paklin looked at her indifferently and passed on. Suddenly he stopped, threw up his arms as though struck by something, turned back quickly, and overtaking her peeped under her hat.Turgenev, I.S. / Virgin soilТургенев, И.С. / НовьНовьТургенев, И.С.© Издательство "Правда", 1979Virgin soilTurgenev, I.S.© BiblioBazaar, LLC
рассеянный склероз, церебро-спинальная форма, стадия обострения, мозжечково-пирамидный синдром.multiple sclerosis in cerebrospinal form, acute stage, pyramidal cerebellar syndrome.http://www.patentlens.net/ 11/22/2011http://www.patentlens.net/ 11/22/2011
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
scatterbrain
translation added by Tatiana GerasimenkoGold en-ru - 2.
adsent-minded
translation added by Татьяна Орлова - 3.
scatter-brained
translation added by Tatiana GerasimenkoGold en-ru - 4.
absent-minded
translation added by Elena BogomolovaGold en-ru
Collocations
острый рассеянный энцефаломиелит
acute disseminated encephalomyelitis
рассеянный воздухом
air-scattered
рассеянный свет
ambient light
рассеянный дерматит
atopic eczema
рассеянный склероз
cerebrospinal sclerosis
рассеянный пучок
diffuse beam
рассеянный свет
diffused light
рассеянный, мелко вкрапленный
disseminated
рассеянный хориоидит
disseminated choroiditic
рассеянный склероз
disseminated sclerosis
легкомысленный или рассеянный человек
ditz
рассеянный дерматит
eczema
рассеянный склероз
insular sclerosis
узловатый рассеянный саркоид
miliary lupoid
рассеянный человек
mooncalf
Word forms
рассеять
глагол, переходный
Инфинитив | рассеять |
Будущее время | |
---|---|
я рассею | мы рассеем |
ты рассеешь | вы рассеете |
он, она, оно рассеет | они рассеют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он рассеял | мы, вы, они рассеяли |
я, ты, она рассеяла | |
оно рассеяло |
Действит. причастие прош. вр. | рассеявший |
Страдат. причастие прош. вр. | рассеянный |
Деепричастие прош. вр. | рассеяв, *рассеявши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | рассей | рассейте |
Побудительное накл. | рассеемте |
Инфинитив | рассеяться |
Будущее время | |
---|---|
я рассеюсь | мы рассеемся |
ты рассеешься | вы рассеетесь |
он, она, оно рассеется | они рассеются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он рассеялся | мы, вы, они рассеялись |
я, ты, она рассеялась | |
оно рассеялось |
Причастие прош. вр. | рассеявшийся |
Деепричастие прош. вр. | рассеявшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | рассейся | рассейтесь |
Побудительное накл. | рассеемтесь |
Инфинитив | рассеивать |
Настоящее время | |
---|---|
я рассеиваю | мы рассеиваем |
ты рассеиваешь | вы рассеиваете |
он, она, оно рассеивает | они рассеивают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он рассеивал | мы, вы, они рассеивали |
я, ты, она рассеивала | |
оно рассеивало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | рассеивающий | рассеивавший |
Страдат. причастие | рассеиваемый | |
Деепричастие | рассеивая | (не) рассеивав, *рассеивавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | рассеивай | рассеивайте |
Инфинитив | рассеиваться |
Настоящее время | |
---|---|
я рассеиваюсь | мы рассеиваемся |
ты рассеиваешься | вы рассеиваетесь |
он, она, оно рассеивается | они рассеиваются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он рассеивался | мы, вы, они рассеивались |
я, ты, она рассеивалась | |
оно рассеивалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | рассеивающийся | рассеивавшийся |
Деепричастие | рассеиваясь | (не) рассеивавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | рассеивайся | рассеивайтесь |
рассеянный
прилагательное
Полные формы | Краткие формы | |
Муж. род | рассеянный | рассеян |
Жен. род | рассеянная | рассеянна |
Ср. род | рассеянное | рассеянно |
Мн. ч. | рассеянные | рассеянны |
Сравнит. ст. | рассеяннее, рассеянней |
Превосх. ст. | - |