without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
растворить
совер. от растворять
Examples from texts
Мириам дышала тяжело и прерывисто, пытаясь растворить рассудок в этом слепящем блеске, но спустя минуту поняла, что лишь наградила себя головной болью.Miriam panted, trying to let her mind drift into it, but after a minute she realized all she was achieving was giving herself a headache.Стросс, Чарльз / Семейное делоStross, Charles / The Family TradeThe Family TradeStross, Charles© 2004 by Charles StrossСемейное делоСтросс, Чарльз
Для пропитки источник сакситоксина необходимо растворить в растворителе, для чего следует использовать преимущественно спиртовый растворитель.In order to impregnate, the source of saxitoxin should be dissolved in the solvent, for which a mainly alcohol solvent should be used.http://www.patentlens.net/ 11/2/2011http://www.patentlens.net/ 11/2/2011
Он может применяться перорально, ректально или внутривенно, если его растворить, процедить отфильтровать, перекристаллизовать и стерилизовать.It can be administered perorally, rectally or intravenously if it is dissolved, strained, filtered, recrystallized and sterilized.http://www.patentlens.net/ 10/31/2011http://www.patentlens.net/ 10/31/2011
- Я вот ждал вас спросить, - прибавил он, видя, что я не отвечаю, - не прикажете ли растворить вот эту самую дверь, для прямого сообщения с княжескими покоями... чем через коридор?"I've been waiting for you to ask," he added, seeing I did not answer, "whether you preferred that door to be opened so that you may have direct access to the prince's rooms ...instead of going by the passage?Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
— Кролик еле дышит, как будто в грудь ему натолкали кусочков пенопласта, которые никакими силами невозможно растворить.I don't mean your school, honey. Rabbit can hardly breathe; his chest feels full of bits of Styrofoam that won't dissolve.Апдайк, Джон / Кролик успокоилсяUpdike, John / Rabbit At RestRabbit At RestUpdike, John© 1990 by John UpdikeКролик успокоилсяАпдайк, Джон© Перевод. Н. Роговская, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© John Updike, 1990
Флорин хотел показать Шекелю место, где этот яд можно было растворить.Tanner wanted to offer Shekel a place where it could dissipate.Мьевиль, Чайна / ШрамMieville, China / The ScarThe ScarMieville, China© 2002 by China MievilleШрамМьевиль, Чайна© Перевод. Г. Крылов, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008© 2002 by China Mieville
Однако, согласно прототипу, приходится пропускать значительный ток в течение значительного промежутка времени, чтобы растворить металлический обломок, что создает неудобство для пациента.However, according to nearest prior art significant current shall be applied to the electrodes for a long period of time, so that to dissolve the metal fragment.http://www.patentlens.net/ 12/17/2011http://www.patentlens.net/ 12/17/2011
Да что это вы так побледнели, Родион Романович, не душно ли вам, не растворить ли окошечко?But why are you so pale, Rodion Romanovitch, is the room stuffy, shall I open the window?"Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
Если вы можете растворить свою проблему... это значит, вам надо растворить самого себя.If you can dissolve your problem... it means you have to dissolve yourself.Ошо Бхагван Шри Раджниш / Манифест дзен. Свобода от себяOsho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Zen Manifesto: Freedom From OneselfThe Zen Manifesto: Freedom From OneselfOsho, Bhagvan Shree RajneeshМанифест дзен. Свобода от себяОшо Бхагван Шри Раджниш
Я надеялся растворить в алкоголе все напряжение, скопившееся за эти три дня, и уснуть мертвым сном.I needed something to release the tensions and let me rest.Murakami, Haruki / Hard-boiled Wonderland and the End of the WorldМураками, Харуки / Страна чудес без тормозов и конец светаСтрана чудес без тормозов и конец светаМураками, Харуки© 1991 by Kodansha International Ltd.© Д. Коваленин. Перевод, 2003© ООО "Издательство "Эксмо", 2005Hard-boiled Wonderland and the End of the WorldMurakami, Haruki© 1991 by Kodansha International Ltd.
В конце концов я уселся, счастливо улыбаясь, и позволил чувству гордости растворить боль.Finally, I sat back and grinned happily, letting a rush of pride erase my pain.Вестерфельд, Скотт / Армия ночиWesterfeld, Scott / PeepsPeepsWesterfeld, Scott© 2005 Scott WesterfieldАрмия ночиВестерфельд, Скотт© Перевод. Б.Жужунава, 2009© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009© 2005 by Scott Westerfield
Температура плавления рубидия 39°C, но при определенном содержании растворенного кислорода она понижается.The rubidium melting temperature is 39° C., but it shifts down at a certain concentration of dissolved oxygen.http://www.patentlens.net/ 11.11.2011http://www.patentlens.net/ 11.11.2011
Он знает, что жизнь станет холодной и сразу же растворится, если кирпичи не положить друг против друга.He knows that life will become cold immediately, will dissolve right away if the bricks are not laid in opposition to each other.Ошо, Бхагван Шри Раджниш / Здесь и сейчас. О жизни, смерти и прошлых ВоплощенияхOsho, Bhagvan Shree Rajneesh / And Now, And Here: On Death, Dying and Past LivesAnd Now, And Here: On Death, Dying and Past LivesOsho, Bhagvan Shree RajneeshЗдесь и сейчас. О жизни, смерти и прошлых ВоплощенияхОшо, Бхагван Шри Раджниш
В эти мгновения счастья, радости, благодати, "я" внезапно исчезает, вы более растворены в целом, границы менее ясны, они размыты.In those moments of happiness, joy, bliss, suddenly the ego disappears - you are more melting into the whole; boundaries are less clear, boundaries are more blurred.Ошо Бхагван Шри Раджниш / Дао: Путь без пути, Том 1Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / Tao: The Pathless Path, Volume 1Tao: The Pathless Path, Volume 1Osho, Bhagvan Shree Rajneesh© 2002 by Osho InternationalДао: Путь без пути, Том 1Ошо Бхагван Шри Раджниш
Он уже хотел выйти, на вдруг этажом ниже с шумом растворилась дверь на лестницу, и кто-то стал сходить вниз, напевая какой-то мотив.He was meaning to go out, but suddenly, on the floor below, a door was noisily opened and some one began going downstairs humming a tune.Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
растворяющий конкременты
anticalculous
электрод для измерения содержания растворенного кислорода
Clark-type electrode
свойство вещества растворяться
deliquescence
растворенное состояние
dilution
растворенный ацетилен
dissolved acetylene
режим растворенного газа
dissolved gas drive
растворенный кислород
dissolved oxygen
растворяющийся анод
dissolving anode
растворяющая способность
dissolving power
выделять путем нагрева растворенный газ
drive out
плохо растворяющийся
fixed
лекарственное средство, растворенное в глицерине
glycerite
введение в мочевой пузырь жидкости, растворяющей конкременты
lithoclysmia
растворяющего конкременты
litholyte
растворяющий конкременты
litholytic
Word forms
растворить
глагол, переходный
Инфинитив | растворить |
Будущее время | |
---|---|
я растворю | мы растворим |
ты растворишь | вы растворите |
он, она, оно растворит | они растворят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он растворил | мы, вы, они растворили |
я, ты, она растворила | |
оно растворило |
Действит. причастие прош. вр. | растворивший |
Страдат. причастие прош. вр. | растворённый |
Деепричастие прош. вр. | растворив, *растворивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | раствори | растворите |
Побудительное накл. | растворимте |
Инфинитив | раствориться |
Будущее время | |
---|---|
я растворюсь | мы растворимся |
ты растворишься | вы растворитесь |
он, она, оно растворится | они растворятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он растворился | мы, вы, они растворились |
я, ты, она растворилась | |
оно растворилось |
Причастие прош. вр. | растворившийся |
Деепричастие прош. вр. | растворившись, растворясь |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | растворись | растворитесь |
Побудительное накл. | растворимтесь |
Инфинитив | растворять |
Настоящее время | |
---|---|
я растворяю | мы растворяем |
ты растворяешь | вы растворяете |
он, она, оно растворяет | они растворяют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он растворял | мы, вы, они растворяли |
я, ты, она растворяла | |
оно растворяло |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | растворяющий | растворявший |
Страдат. причастие | растворяемый | |
Деепричастие | растворяя | (не) растворявши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | растворяй | растворяйте |
Инфинитив | растворяться |
Настоящее время | |
---|---|
я растворяюсь | мы растворяемся |
ты растворяешься | вы растворяетесь |
он, она, оно растворяется | они растворяются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он растворялся | мы, вы, они растворялись |
я, ты, она растворялась | |
оно растворялось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | растворяющийся | растворявшийся |
Деепричастие | растворяясь | (не) растворявшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | растворяйся | растворяйтесь |