without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
расценить
совер. от расценивать
Examples from texts
Вы были бы способны расценить так даже борьбу американских колонистов, восставших против английского владычества.Following this logic, one could apply such a definition to the struggle of the American colonists who rebelled and fought against English domination.© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.10.2010
Такие действия невозможно расценить иначе, чем откровенная фальсификация обвинений и доказательств;Such actions cannot possibly be considered otherwise than open falsification of the charges and evidence.© 2011 The International Legal Team of Mikhail Khodorkovsky and Platon Lebedevhttp://www.khodorkovsky.ru/ 29.09.2011© ПРЕССЦЕНТР Михаила Ходорковского и Платона Лебедева, 2011http://www.khodorkovsky.ru/ 29.09.2011
В начале мая 1995 года некоторые обвиняемые решили добровольно отдаться в руки правосудия - факт, который в нынешней ситуации можно расценить как скромный успех в борьбе с обстановкой безнаказанности.In early May 1995, a number of the accused turned themselves in voluntarily, a development which, given this background, may be considered to mark some modest progress in the fight against impunity.© United Nations 2010http://www.un.org/ 17.03.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 17.03.2011
В этой связи расценены как полезные предложения относительно создания антинаркотических «поясов безопасности» по периметру афганских границ.Proposals to establish anti-drug "security zones" along Afghanistan's borders were deemed useful in that connection.© United Nations 2010http://www.un.org/ 15.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 15.10.2010
Прокуроры, по всей видимости, расценивают имеющийся путь местного урегулирования споров в качестве основания для закрытия или прекращения расследований, в том числе в отношении изнасилований.Prosecutors appear to have accepted local dispute resolution as the basis for closing or halting investigations, including those for the crime of rape.© United Nations 2010http://www.un.org/ 24.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 24.09.2010
Это было расценено нами как реакция надпочечников на подавление препаратом фиксированных гиперактивных макрофагов.This was assumed to be a reaction of the adrenal glands to the suppression of fixed, hyperactive microphages caused by the preparation.http://www.patentlens.net/ 12/1/2011http://www.patentlens.net/ 12/1/2011
Мы расцениваем данную новость позитивно для всех МРСК, поскольку в свете введения возможных ограничений на параметры RAB-регулирования данная мера позволит компаниям сохранить свои финансовые показатели.We consider this news positively for all MRSKs, as taking into account possible introduction of restrictions on RAB- regulation parameters, this measure would enable companies to show stable financial performance.© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 10/31/2011© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 10/31/2011
Единственным подразделением EG, чью стоимость при ликвидации группа Ральфа расценила выше его стоимости в действующем состоянии, оказалась финансовая компания потребительского кредитования.One business the team found might be worth more liquidated than operated was EG's small consumer finance company.Коупленд, Том,Коллер, Тим,Муррин, Джек / Стоимость компаний: оценка и управлениеCopeland, Tom,Koller, Tim,Murrin, Jack / Valuation: Measuring and Managing the Value of CompaniesValuation: Measuring and Managing the Value of CompaniesCopeland, Tom,Koller, Tim,Murrin, Jack© 1990, 1994, 2000 by McKinsey & Company, Inc.Стоимость компаний: оценка и управлениеКоупленд, Том,Коллер, Тим,Муррин, Джек© 1990, 1994, 2000 by McKinsey & Company. Inc.© ЗАО «Олимп—Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2005
В XVII и XVIII вв. греческий идеал аксиоматической кристаллизации и систематической дедукции потускнел и утерял свое влияние, хотя античная геометрия продолжала высоко расцениваться.While Greek geometry retained an important place, the Greek ideal of axiomatic crystallization and systematic deduction disappeared in the seventeenth and eighteenth centuries.Курант, Р.,Роббинс, Г. / Что такое математика? Элементарный очерк идей и методовCourant, Richard,Robbins, Herbert / What Is Mathematics? An Elementary Approach to Ideas and MethodsWhat Is Mathematics? An Elementary Approach to Ideas and MethodsCourant, Richard,Robbins, Herbert© 1941 (renewed 1969) by Richard Courant© 1996 by Oxford University Press, Inc.Что такое математика? Элементарный очерк идей и методовКурант, Р.,Роббинс, Г.© МЦНМО, 2001
Мне известно, как высоко расценивают в высоких сферах вашу деятельность в этой стране.I happen to know what is thought in the highest quarters of your work in this country.”Конан Дойль, Артур / Его прощальный поклонConan Doyle, Arthur / His Last BowHis Last BowConan Doyle, Arthur© Wordsworth Editions Limited, 1993Его прощальный поклонКонан Дойль, Артур© 1966, издательство "Правда"© перевод Н. Дехтеревой, 1966
А что касается Холмса, он со свежими силами принялся за свою монографию «Полифонические мотеты Лассуса»; впоследствии она была напечатана для узкого круга читателей, и специалисты расценили ее как последнее слово науки по данному вопросу.As to Holmes, he returned refreshed to his monograph upon the Polyphonic Motets of Lassus, which has since been printed for private circulation, and is said by experts to be the last word upon the subject.Конан Дойль, Артур / Чертежи Брюса-ПартингтонаConan Doyle, Arthur / The Adventure of the Bruce-Partington PlansThe Adventure of the Bruce-Partington PlansConan Doyle, Arthur© Wordsworth Editions Limited, 1993Чертежи Брюса-ПартингтонаКонан Дойль, Артур© издательство "Правда", 1966© перевод Н. Дехтеревой
После неудачных попыток выбраться из воды животные принимают характерную неподвижную позу, которую расценивают как проявление подавленности, «oтчaяния».After unsuccessful attempts to get out of the water the animals have typical immovable posture, which is regarded as manifestation of “despair”.http://www.patentlens.net/ 10/27/2011http://www.patentlens.net/ 10/27/2011
Поскольку, вне всякого сомнения, Геринг, поставленный в известность о предстоящих событиях своим другом Геббельсом, расценил эту операцию как гениальную и дал на нее свое согласие.For there was no possible doubt that Goering had found this operation, hatched by his friend Goebbels, brilliant and given his consent.Деларю, Жак / История гестапоDelarue, Jacques / The Gestapo: A History of HorrorThe Gestapo: A History of HorrorDelarue, Jacques© Pen & Sword Books Ltd, 2008©Jacques Delarue, 2008История гестапоДеларю, Жак© Перевод на русский язык Издательская группа «Прогресс» 1992© 1962, «Fayard»
Если бы американские войска должны были оставаться в объединенной Корее, они неизбежно расценивались бы китайцами как нацеленные на Китай.If American forces were to remain in a reunified Korea, they would inevitably be viewed by the Chinese as pointed against China.Бжезинский, Збигнев / Великая шахматная доска (Господство Америки и его геостратегические императивы)Brzezinski, Zbigniew / The Grand Chessboard. American Primacy and Its Geostrategic ImperativesThe Grand Chessboard. American Primacy and Its Geostrategic ImperativesBrzezinski, Zbigniew© 1997 by Zbigniew BrzezinskiВеликая шахматная доска (Господство Америки и его геостратегические императивы)Бжезинский, Збигнев© 1997, Збигнев Бжезинский© Перевод О. Ю. Уральской, 1998
Укажите месяц и год, когда у пациента появились симптомы, которые в дальнейшем расценили как проявление туберкулеза.The month and year in which the patient first noticed the beginning of the symptoms which led to the patient seeking treatment for what has been diagnosed as tuberculosis.© 2001-2006 Инфосеть «Здоровье Евразии» и Американский международный союз здравоохраненияhttp://www.eurasiahealth.org/ 30.11.2007
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
расценивающая рекламу как позитивный фактор конкуренции
procompetition view of advertising
часть упражнения, расцениваемая по высшей группе трудности
top difficulty part
Word forms
расценить
глагол, переходный
Инфинитив | расценить |
Будущее время | |
---|---|
я расценю | мы расценим |
ты расценишь | вы расцените |
он, она, оно расценит | они расценят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он расценил | мы, вы, они расценили |
я, ты, она расценила | |
оно расценило |
Действит. причастие прош. вр. | расценивший |
Страдат. причастие прош. вр. | расценённый |
Деепричастие прош. вр. | расценив, *расценивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | расцени | расцените |
Побудительное накл. | расценимте |
Инфинитив | расценивать |
Настоящее время | |
---|---|
я расцениваю | мы расцениваем |
ты расцениваешь | вы расцениваете |
он, она, оно расценивает | они расценивают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он расценивал | мы, вы, они расценивали |
я, ты, она расценивала | |
оно расценивало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | расценивающий | расценивавший |
Страдат. причастие | расцениваемый | |
Деепричастие | расценивая | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | расценивай | расценивайте |
Инфинитив | расцениваться |
Настоящее время | |
---|---|
я *расцениваюсь | мы *расцениваемся |
ты *расцениваешься | вы *расцениваетесь |
он, она, оно расценивается | они расцениваются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он расценивался | мы, вы, они расценивались |
я, ты, она расценивалась | |
оно расценивалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | расценивающийся | расценивавшийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |