about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

расшифровать

совер. от расшифровывать

Examples from texts

Если точка доступа может правильно расшифровать этот фрейм и получить свой исходный вызов, клиенту посылается сообщение об успешной аутентификации.
If the AP can correctly decrypt the frame and retrieve the original challenge, the client is sent a success message.
Рошан, Педжман,Лиэри, Джонатан / Основы построения беспроводных локальных сетей стандарта 802.11Roshan, Pejman,Leary, Jonathan / 802.11 Wireless LAN Fundamentals
802.11 Wireless LAN Fundamentals
Roshan, Pejman,Leary, Jonathan
© 2004 Cisco Systems, Inc.
Основы построения беспроводных локальных сетей стандарта 802.11
Рошан, Педжман,Лиэри, Джонатан
© Cisco Press, 2004
© Издательский дом "Вильямc", 2004
Поскольку закрытый ключ есть только у получателя, только он один сможет расшифровать сообщение.
Since only the receiver has the private key, only the receiver can decrypt the message.
Таненбаум, Эндрю / Современные операционные системыTanenbaum, Andrew S. / Modern Operating Systems
Modern Operating Systems
Tanenbaum, Andrew S.
© Prentice Hall, Inc., 2001
Современные операционные системы
Таненбаум, Эндрю
© Prentice Hall, Inc., 2001
© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2002
© ЗАО Издательский дом «Питер», 2002
Но прежде всего необходимо правильно "расшифровать" небольшие импульсные фигуры.
To do this you must first correctly decipher small Impulse patterns.
Нили, Гленн / Мастерство анализа Волн ЭллиотаNeely, Glenn / Mastering Elliott Wave
Mastering Elliott Wave
Neely, Glenn
© 1990 by Glenn Neely
Мастерство анализа Волн Эллиота
Нили, Гленн
© 1990 by Glenn Neely
© Перевод на русский язык и оформление "ИК Аналитика", 2002
Во-первых, их легко расшифровать.
First, they're easy to decipher.
Макконнелл, Стив / Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияMcConnell, Steve / Code Complete: A Practical Handbook of Software Construction
Code Complete: A Practical Handbook of Software Construction
McConnell, Steve
© 2004 by Steven С. McConnell
Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспечения
Макконнелл, Стив
© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2004
© Оригинальное издание на английском языке, Steven С. McConnell, 2004
Может быть, кому-то из них удастся расшифровать текст, написанный загадочными каракулями.
Perhaps even one of the scientists might have a clue to deciphering this riddle.
Роллинс, Джеймс / АйсбергRollins, James / Ice Hunt
Ice Hunt
Rollins, James
© 2003 by Jim Czajkowski
Айсберг
Роллинс, Джеймс
© 2003 by Jim Czajkowski
© В. Шуверов, перевод, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
"Полученные нами данные помогут наблюдателям расшифровать информацию об испытаниях и злоключениях, выпавших на долю нашей Галактики, подобно тому как археологи "в поте лица" устанавливают на основе найденных артефактов, как жили древние римляне ."
“Our data will help observers decode the trials and tribulations of our Galaxy in a similar way to how archaeologists work out how ancient Romans lived from the artefacts they left behind.”
© 1999–2011, Universe Today
© European Space Agency
© Astrogorizont.com
Аккуратно вложив пистолет в руку Умре, Майк взглянул на меня. Глаза его расширились, адресуя мне некое важное послание, расшифровать которое я был не в силах.
He placed the gun gently in Murdah’s hand, then turned towards me, his eyes widened by the pressure of some message that I couldn’t decipher.
Лори, Хью / Торговец пушкамиLaurie, Hugh / The Gun Seller
The Gun Seller
Laurie, Hugh
© 1996 by Hugh Laurie
Торговец пушками
Лори, Хью
© Александр Рахуба, перевод, 2009
© "Фантом Пресс", издание, 2009
© Hugh Laurie, The Gun Seller, 1996
Насколько Ваймс знал Витинари, вряд ли обычный человек был в состоянии расшифровать написанное тут.
Knowing Vetinari, it wouldn't be crackable by anyone in a normal frame of mind.
Пратчетт,Терри / Ноги из глиныPratchett, Terry / Feet of Clay
Feet of Clay
Pratchett, Terry
© 1996 by Terry and Lyn Pratchett
Ноги из глины
Пратчетт,Терри
© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2006
© Перевод М. Губайдуллин, А. Жикаренцев, 2006
© 1996 by Terry and Lyn Pratchett
Один из этих методов позволяет им расшифровать все инициалы, согласно их политическому смыслу.
First, they can decipher all initial letters into political meanings.
Свифт, Джонатан / Путешествия ГулливераSwift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the world
Gulliver's travels into several remote nations of the world
Swift, Jonathan
Путешествия Гулливера
Свифт, Джонатан
© Издательство "Правда", 1987
То немногое, что мне удалось отыскать, настолько испорчено, что расшифровать почти невозможно.
The few I've found this far are so weatherbeaten there's little left to decipher from them."
Де Линт, Чарльз / Загадка поющих камнейDe Lint, Charles / The Riddle of the Wren
The Riddle of the Wren
De Lint, Charles
© 1984 by Charles de Lint
Загадка поющих камней
Де Линт, Чарльз
Только хранение ключей в базе данных гарантирует, что зашифрованные данные всегда удастся расшифровать: база данных всегда синхронизирована, а процедуры резервного копирования и восстановления — надежны.
Only if I store the keys in the database can I be ensured that the encrypted data can in fact be decrypted: my database is always in sync, and backup and recovery is assured.
Кайт, Том / Oracle для профессионаловKyte, Tom / Expert One-on-One Oracle
Expert One-on-One Oracle
Kyte, Tom
© Wrox Press Ltd, 2002
Oracle для профессионалов
Кайт, Том
© Перевод на русский язык. ООО «ДиаСофтЮП», 2003
© Wrox Press Ltd, 2002
Если для чтения данного файла нельзя найти подходящей программы или она не может расшифровать содержимое файла, то метод read возвращает значение null.
If no suitable reader can be found or the reader can't decode the file contents, then the read method returns null.
Хорстманн, Кей С.,Корнелл, Гари / Java 2. Том II. Тонкости программированияHorstmann, Cay S.,Cornell, Gary / Core Java™ 2. Volume II - Advanced Features
Core Java™ 2. Volume II - Advanced Features
Horstmann, Cay S.,Cornell, Gary
© 2002 Sun Microsystems, Inc.
Java 2. Том II. Тонкости программирования
Хорстманн, Кей С.,Корнелл, Гари
© Издательский дом "Вильямc", 2002
© Prentice Hall, Inc., 2002
Позже, когда функциональность РНР значительно расширилась и профессионалы начали использовать этот язык для, создания сложных сайтов, сокращение стали расшифровывать как «гипертекстовый препроцессор» (РНР: Hypertext Preprocessor).
As its usefulness and capabilities grew (and as it started being utilized in more professional situations), it came to mean "PHP: Hypertext Preprocessor."
Ульман, Ларри / Основы программирования на РНРUllman, Larry / PHP for the World Wide Web: Visual QuickStart Guide
PHP for the World Wide Web: Visual QuickStart Guide
Ullman, Larry
© 2001 by Larry Ullman
Основы программирования на РНР
Ульман, Ларри
© 2001 by Peachpit Press
© Перевод на русский язык ДМК Пресс, 2001
В 1965 году Элен Шукман, профессор медицинской психологии Колумбийского университета, начала расшифровывать «голос».
In 1965 Helen Schucman, a professor of medical psychology at Columbia University, had started transcribing a “voice."
Батлер-Боудон, Том / 50 книг и великих идей, которые помогут вам изменить свою жизньButler-Bowdon, Tom / 50 self-help classics : 50 inspirational books to transform your life
50 self-help classics : 50 inspirational books to transform your life
Butler-Bowdon, Tom
© Tom Butler-Bowdon 2003
50 книг и великих идей, которые помогут вам изменить свою жизнь
Батлер-Боудон, Том
Первая кнопка загружает файл открытого текста в первое поле MEMO; вторая — сохраняет этот файл в кодированном виде; а третья кнопка — загружает текст из файла во второе поле MEMO, расшифровывая его.
The first button loads a plain text file in the first memo; the second button saves the text of this first memo in an encoded file; and the third button reloads the encoded file into the second memo, decoding it.
Кэнту, М. / Delphi 7: для профессионаловCantu, Marco / Mastering Delphi 7
Mastering Delphi 7
Cantu, Marco
© 2003 SYBEX Inc
Delphi 7: для профессионалов
Кэнту, М.
© 2003 SYBEX Inc
© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2004
© Издание на русском языке, оформление, ЗАО Издательский дом «Питер», 2004

Add to my dictionary

расшифровать
совер. от расшифровывать

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    unjumble

    translation added by Funcore Thoughts
    0

Collocations

расшифрованная информация
deciphered information
расшифровывать стенографическую запись
transcribe
расшифрованное сообщение
decrypted message
расшифрованный текст
recovered text
расшифровывать код
decode
расшифровывать спектры
identify spectra

Word forms

расшифровать

глагол, переходный
Инфинитиврасшифровать
Будущее время
я расшифруюмы расшифруем
ты расшифруешьвы расшифруете
он, она, оно расшифруетони расшифруют
Прошедшее время
я, ты, он расшифровалмы, вы, они расшифровали
я, ты, она расшифровала
оно расшифровало
Действит. причастие прош. вр.расшифровавший
Страдат. причастие прош. вр.расшифрованный
Деепричастие прош. вр.расшифровав, *расшифровавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.расшифруйрасшифруйте
Побудительное накл.расшифруемте
Инфинитиврасшифровывать
Настоящее время
я расшифровываюмы расшифровываем
ты расшифровываешьвы расшифровываете
он, она, оно расшифровываетони расшифровывают
Прошедшее время
я, ты, он расшифровывалмы, вы, они расшифровывали
я, ты, она расшифровывала
оно расшифровывало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиерасшифровывающийрасшифровывавший
Страдат. причастиерасшифровываемый
Деепричастиерасшифровывая (не) расшифровывав, *расшифровывавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.расшифровывайрасшифровывайте
Инфинитиврасшифровываться
Настоящее время
я *расшифровываюсьмы *расшифровываемся
ты *расшифровываешьсявы *расшифровываетесь
он, она, оно расшифровываетсяони расшифровываются
Прошедшее время
я, ты, он расшифровывалсямы, вы, они расшифровывались
я, ты, она расшифровывалась
оно расшифровывалось
Наст. времяПрош. время
Причастиерасшифровывающийсярасшифровывавшийся
Деепричастие- (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--