about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 5 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.


прил.; прич. от руководить

  1. leading; guiding

  2. senior, supervisory

Learning (Ru-En)




Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Персонал Национальной гражданской полиции будет набираться по штатному расписанию, разбитому на три уровня: базовый, исполнительный и руководящий.
The personnel of the National Civil Police shall be organized on the basis o£ a hierarchized manning table with three levels: basic, executive and senior.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Г-н Рейес (Колумбия) (говорит по-испански): Г-н Председатель, позвольте мне вначале поздравить Вас и других членов Президиума с заслуженным избранием на руководящий пост в Первом комитете на данной сессии Генеральной Ассамблеи.
Mr. Reyes (Colombia) (spoke in Spanish): Allow me at the outset to congratulate you, Sir, and the other members of the Bureau on your well-deserved election to lead the work of the First Committee at this session of the General Assembly.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Первое, что со многими случается – головокружение от успеха. Человек начинает думать, что раз его назначили на руководящий пост, значит он совершил нечто особенное и теперь он может все.
Many young managers feel under pressure to deliver something special straight away or, alternatively, allow their new autonomy to cloud their judgment.
© The Well, 2009
принимая к сведению руководящий принцип 8 «Специальные меры по защите и поддержке детей, оказавшихся жертвами торговли людьми», содержащийся в докладе Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека ,
Taking note of guideline 8, "Special measures for the protection and support of child victims of trafficking", contained in the report of the United Nations High Commissioner for Human Rights,
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Г-н Аль-Мальки (Бахрейн) {говорит по-арабски): Г-н Председатель, прежде всего позвольте мне искренне поздравить Вас с избранием на этот руководящий пост в Первом комитете в этом году.
Mr. Al-Malki (Bahrain) (spoke in Arabic): At the outset, allow me to extend to you, Sir, my sincere congratulations on your election as Chairman of the First Committee for this year.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
В июне 2002 года был создан руководящий комитет для надзора за осуществлением проектов укрепления безопасности ЮНОГ.
A steering committee was established in June 2002 to oversee UNOG security projects.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Принятие органом по контролю положений в руководящий принципов, которые могут быть необходимы для осуществления деятельности, регулируемой нестоящим законом.
Issuance by the monitoring body of whatever regulations and instructions may be necessary for carrying out the activities regulated by. thin act.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Руководящий комитет по правам человека
Steering Committee for Human Rights (CDDH)
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Был создан Руководящий совет в составе 40 членов во главе с профессором Раббани и отдельный Верховный военный совет.
A 40-member Leadership Council, headed by Professor Rabbani, and a separate Supreme Military Council were established.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Руководящий экологический комитет (1994)
Ecological Steering Group (1994)
© Copyright 2012 IPIECA
© Copyright 2012 IPIECA
Руководящий комитет по вопросам разминирования (РКР) — с НПО
Steering Committee on Mine Action (SCMA) - with NGOs
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
В рамках Организации Объединенных Наций чрезвычайно важную роль играли Группа старших руководителей, Руководящий комитет по реформе и управлению и Комитет по вопросам политики в области управления.
Within the United Nations, the role of the Senior Management Group, the Steering Committee on Reform and Management and the Management Policy Committee were critical.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Эти оперативные приоритеты будут служить руководящими положениями для общего фундамента в деятельности по борьбе с незаконными наркотиками, преступностью и терроризмом в контексте устойчивого развития.
The operational priorities will provide guidelines for a common framework to be used to pursue the objective of countering illicit drugs, crime and terrorism in the context of sustainable development.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Ее роль не ограничивается простой очисткой столов руководящих работников от лишних бумаг, связанных с кадровыми перемещениями.
It's more than just a way to eliminate personnel-related paperwork from the desks of executives.
Гейтс, Билл / Бизнес со скоростью мыслиGates, Bill / Business @ the Speed of Thought
Business @ the Speed of Thought
Gates, Bill
© 1999 by William H. Gates, III
Бизнес со скоростью мысли
Гейтс, Билл
© 2001 Корпорация Microsoft
19 сентября 2001 года Государственный совет обороны Литвы своим решением определил руководящие направления проекта национальной программы борьбы с терроризмом.
The guidelines for the Draft National Anti-Terrorism Program were established by decision of the State Defense Council of Lithuania on September 19, 2001.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год

Add to my dictionary

Adjectiveleading; guiding

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    in charge

    translation added by veronikaviani12


руководящий состав аэропорта
airport supervisory personnel
руководящий орган
руководящий работник
руководящий орган
governing body
руководящий прецедент
governing precedent
руководящий принцип
управляющий, руководящий принцип
руководящий принцип
guiding principal
адвокат, руководящий ведением дела со стороны защиты
head of pleading
руководящий работник
leading employee
руководящий прецедент
leading precedent
руководящий комитет партии большинства в законодательном органе
majority steering committee
руководящий документ
management directive
старший руководящий персонал
managerial staff
руководящий персонал
managing staff

Word forms


глагол, несовершенный вид, непереходный
Настоящее время
я руковожумы руководим
ты руководишьвы руководите
он, она, оно руководитони руководят
Прошедшее время
я, ты, он руководилмы, вы, они руководили
я, ты, она руководила
оно руководило
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеруководящийруководивший
Страдат. причастиеруководимый-
Деепричастиеруководя (не) руководив, *руководивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.руководируководите
Настоящее время
я *руковожусьмы *руководимся
ты *руководишьсявы *руководитесь
он, она, оно руководитсяони руководятся
Прошедшее время
я, ты, он руководилсямы, вы, они руководились
я, ты, она руководилась
оно руководилось
Наст. времяПрош. время
Деепричастие- (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--


прилагательное, полная форма, относительное
Муж. родЖен. родСр. родМн. ч.
Винительныйруководящий, руководящегоруководящуюруководящееруководящие, руководящих
Творительныйруководящимруководящей, руководящеюруководящимруководящими