without examplesFound in 7 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
скрытый
прил.; прич. от скрыть
secret; concealed; latent физ.
Law (Ru-En)
скрытый
clandestine, covert, latent, dormant, ambush
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Дефицит питательных микроэлементов известен как «скрытый голод».Micronutrient deficiency is known as "hidden hunger."Ломборг, БьорнLomborg, Bjørn
До половины скрытый его плечом, белобрысый навострил уши и тихонько посмеивался.Half-hidden behind his shoulder, the blond was listening and laughing silently.Сартр, Жан-Поль / ТошнотаSartre, Jean-Paul / NauseaNauseaSartre, Jean-Paul© 1938 by Editions Gallimard, Paris© 1964 by New Directions Publishing CorporationТошнотаСартр, Жан-Поль© Editions Gallimard, 1938, 1939© Издательство "Фолио", издание на русском языке, марка серии, 2000© Перевод на русский язык, Ю.Я.Яхнина, 1994
Будем упирать на то, что вопрос об инфекционности болезни еще не решен, а Голем, как скрытый коммунист этим пользуется.We're basing it on the fact that the question of infectiousness is far from resolved, and that Golem, who has Communist leanings, is making use of this.Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Гадкие лебедиStrugatsky, Arkady,Strugatsky, Boris / The Ugly SwansThe Ugly SwansStrugatsky, Arkady,Strugatsky, Boris© 1979 by Macmillan Publishing Co., Inc.Гадкие лебедиСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис
Это обязанность самого человека так устроить; это его закон - скрытый, но существующий непременно...It's the duty of man to make it so; that's the law of his nature, which always exists even if hidden. . . .Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
Вот так он и будет сидеть не шевелясь, подумалось ему, а часа через четыре потянет за этот шнур и взорвет основательный заряд динамита, скрытый в чемоданчике.He would sit precisely like this, he decided, when in approximately four hours from now he would pull the string, releasing the electrical current which would fire the massive charge of dynamite within the case.Хейли, Артур / АэропортHailey, Arthur / AirportAirportHailey, Arthur© 1968, 2000 by Arthur Hailey, Ltd.АэропортХейли, Артур© Издательство "Художественная литература", 1978
Все эти три шутки имеют скрытый смысл, подобно тому, как во время моего пребывания в 1960-х годах в Америке выражение "порядок и законность" прикрывало расизм полицейских в отношении чёрнокожего населения.All three jokes are code for something else, just as, when I lived in America in the late 1960s, 'law and order' was politicians' code for anti-black prejudice.Докинз, Ричард / Бог как иллюзияDawkins, Richard / The God DelusionThe God DelusionDawkins, Richard© Richard Dawkins 2006Бог как иллюзияДокинз, Ричард© 2006 by Richard Dawkins© H. Смелкова, перевод на русский язык, 2008© ООО "Издательская Группа Аттикус", 2008
Конечно, в тексте был скрытый смысл, так как моя настоящая фамилия Льенсо на испанском языке означает «полотно», а мое имя на иврите значит «сын правой руки».Here was surely a hidden message, for my true family name, Lienzo, signifies linen in the Spanish tongue, and my first name, in the Hebrew language, means son of the right hand.Лисс, Дэвид / Ярмарка коррупцииLiss, David / A Spectacle Of CorruptionA Spectacle Of CorruptionLiss, David© 2004 by David LissЯрмарка коррупцииЛисс, Дэвид© И. Нелюбова, перевод, 2007© Издательский дом "Азбука-классика", 2007© 2004 by David Liss
Арина включила скрытый в телефоне плейер.Arina had switched on the player built into my phone.Лукьяненко, Сергей / Последний ДозорLukyanenko, Sergei / The Last WatchThe Last WatchLukyanenko, SergeiПоследний ДозорЛукьяненко, Сергей
Чтобы просмотреть и отредактировать содержимое C:\MSDOS.SYS, необходимо сначала снять атрибуты «только для чтения» и «скрытый».To view and edit the contents of the C:\MSDOS.SYS file, you must first remove the Read Only and Hidden file attributes.Эспинуолл, Джим / Железо ПК. Трюки. 100 советов и рекомендаций профессионалаAspinwall, Jim / PC Hacks: 100 Industrial-Strength Tips & ToolsPC Hacks: 100 Industrial-Strength Tips & ToolsAspinwall, Jim© 2005 O'Reilly Media, Inc.Железо ПК. Трюки. 100 советов и рекомендаций профессионалаЭспинуолл, Джим© 2005 O'Reilly Media, Inc.© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2005© Издание на русском языке, ЗАО Издательский дом «Питер», 2005
Однако чуть поодаль находился скрытый от глаз вход в пещеру.But behind that campfire was a concealed cave opening.Сальваторе, Роберт / Заклятие короля-колдунаSalvatore, Robert / Promise of the Witch KingPromise of the Witch KingSalvatore, Robert© 2005 Wizards of the Coast, Inc.Заклятие короля-колдунаСальваторе, Роберт© 2005 Wizards of the Coast, Inc.© ИЦ "Максима", 2007© Е. Фурсикова, перевод, 2007
Она снова и снова смотрела на записку, пытаясь найти новое прочтение, обнаружить скрытый смысл за обычными словами.She looked at the writing again now, trying to gain some new insight, to find hidden meaning behind the words.Брукс, Терри / Бегущая с демономBrooks, Terry / Running with the demonRunning with the demonBrooks, Terry© 1997 by Terry BrooksБегущая с демономБрукс, Терри
Мир, скрытый до того каменными стенами, широко распахнулся во все стороны за каменными перилами, достаточно низкими, чтобы не помешать неосторожному туристу кувырнуться с высоты девятого этажа на брусчатку площади.The world around us stretched out beyond stone-framed openings, each possibly low enough to let an unwary tourist topple nine stories to the paved courtyard below.Костова, Элизабет / ИсторикKostova, Elisabeth / The HistorianThe HistorianKostova, Elisabeth© 2005 by Elizabeth KostovaИсторикКостова, Элизабет© Перевод. Г. Соловьева, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005© Elizabeth Kostova, 2005
Размер входного алфавита влияет только на постоянный коэффициент, скрытый в обозначении "О большого".The size of the input alphabet influences the constant factor that is hidden in the "big-oh" notation, but nothing more.Хопкрофт, Джон,Мотвани, Раджив,Ульман, Джеффри / Введение в теорию автоматов, языков и вычисленийHopcroft, John,Motwani, Rajeev,Ullman, Jeffrey / Introduction to automata theory, languages, and computationIntroduction to automata theory, languages, and computationHopcroft, John,Motwani, Rajeev,Ullman, Jeffrey© 2001 by Addison-WesleyВведение в теорию автоматов, языков и вычисленийХопкрофт, Джон,Мотвани, Раджив,Ульман, Джеффри© Издательский дом "Вильямс", 2002© Addison-Wesley Publishing Company, Inc. 2001
Поэтому он стоял, скрытый мраком, и размышлял.So he stood and hesitated in the shadows.Толкиен, Джон Рональд Руэл / Хоббит или туда и обратноTolkien, John Ronald Reuel / HobbitHobbitTolkien, John Ronald Reuel© 1937 by George Allen & Unwin Lcd.© 1966 by J.R R. Tolkien© Renewed 1994 by Christopher R. Tolkien, John F. R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien© Restored 1996 by the Estate of J.R.R. Tolkien,Хоббит или туда и обратноТолкиен, Джон Рональд Руэл© "Новосибирское книжное издательство", 1989
Я любовался ее лицом, всплывшим во мраке, когда мне вдруг показалось, что я отгадал скрытый смысл ее слов, их тайное значение, и от этого Анриетта еще возвысилась в моих глазах.I adored her face as it shone to me in the darkness. Suddenly I fancied I perceived a meaning in her words, a mysterious significance which made her to my eyes sublime.Balzac, Honore de / The Lily of the ValleyБальзак, Оноре де / Лилия долиныЛилия долиныБальзак, Оноре деThe Lily of the ValleyBalzac, Honore de
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
subtle
translation added by Максим Карпенок (Maksim Karpianok)Silver en-ru
Collocations
скрытый саботаж
back-stage sabotage
скрытый проводник
buried conductor
скрытый контакт
buried contact
скрытый затвор
buried gate
скрытый слой
buried layer
скрытый световод
buried waveguide
скрытый провод
buried wire
скрытый резерв
burried reserve
скрытый от глаз
close
скрытый фартук
concealed flashing
скрытый микрофон
concealed microphone
скрытый рефлекс
concealed reflex
скрытый монтаж
concealed wiring
скрытый смысл
connotation
скрытый канал синхронизации
covert timing channel
Word forms
скрыть
глагол, переходный
Инфинитив | скрыть |
Будущее время | |
---|---|
я скрою | мы скроем |
ты скроешь | вы скроете |
он, она, оно скроет | они скроют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он скрыл | мы, вы, они скрыли |
я, ты, она скрыла | |
оно скрыло |
Действит. причастие прош. вр. | скрывший |
Страдат. причастие прош. вр. | скрытый |
Деепричастие прош. вр. | скрыв, *скрывши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | скрой | скройте |
Побудительное накл. | скроемте |
Инфинитив | скрыться |
Будущее время | |
---|---|
я скроюсь | мы скроемся |
ты скроешься | вы скроетесь |
он, она, оно скроется | они скроются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он скрылся | мы, вы, они скрылись |
я, ты, она скрылась | |
оно скрылось |
Причастие прош. вр. | скрывшийся |
Деепричастие прош. вр. | скрывшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | скройся | скройтесь |
Побудительное накл. | скроемтесь |
Инфинитив | скрывать |
Настоящее время | |
---|---|
я скрываю | мы скрываем |
ты скрываешь | вы скрываете |
он, она, оно скрывает | они скрывают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он скрывал | мы, вы, они скрывали |
я, ты, она скрывала | |
оно скрывало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | скрывающий | скрывавший |
Страдат. причастие | скрываемый | |
Деепричастие | скрывая | (не) скрывав, *скрывавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | скрывай | скрывайте |
Инфинитив | скрываться |
Настоящее время | |
---|---|
я скрываюсь | мы скрываемся |
ты скрываешься | вы скрываетесь |
он, она, оно скрывается | они скрываются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он скрывался | мы, вы, они скрывались |
я, ты, она скрывалась | |
оно скрывалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | скрывающийся | скрывавшийся |
Деепричастие | скрываясь | (не) скрывавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | скрывайся | скрывайтесь |
скрытый
прилагательное, относительное
Полные формы | Краткие формы | |
Муж. род | скрытый | скрыт |
Жен. род | скрытая | скрыта |
Ср. род | скрытое | скрыто |
Мн. ч. | скрытые | скрыты |
Сравнит. ст. | - |
Превосх. ст. | - |