about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

соорудить

совер. от сооружать

Learning (Ru-En)

соорудить

св

см сооружать

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Он немедленно отдал приказ механикам соорудить машину, чтобы переправить этих странных людей за пределы королевства.
At once he gave directions that his engineers should construct a machine to hoist up these two extraordinary men out of the kingdom.
Вольтер / КандидVoltaire / Candide
Candide
Voltaire
© 1918 by BONI & LIVERIGHT, INC.
Кандид
Вольтер
© Издательство "Художественная литература", 1965
Вместо этого король приказал соорудить несколько дюжин заграждений с шипами, заостренными с обеих сторон, поперечины которых привязали к центральной оси крест-накрест так, что получалось утыканное шипами цилиндрическое колесо.
Instead, he had ordered dozens of spiked barricades built, ties sharpened at both ends and lashed crosswise to a central axle so that they resembled cylindrical pinwheels.
Брукс, Терри / Первый король ШаннарыBrooks, Terry / First King of Shannara
First King of Shannara
Brooks, Terry
© 1996 by Terry Brooks
Первый король Шаннары
Брукс, Терри
Несомненно, существуют менее дорогие альтернативы, которые вы можете соорудить самостоятельно.
Certainly, there are cheaper alternatives that you can construct yourself.
Стори, Деррик / Цифровая фотография. Трюки. 100 советов и рекомендаций профессионалаStory, Derrick / Digital Photography Hacks™
Digital Photography Hacks™
Story, Derrick
© 2004 O'Reilly Media, Inc.
Цифровая фотография. Трюки. 100 советов и рекомендаций профессионала
Стори, Деррик
© 2004 O'Reilly Media, Inc.
© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер»
© Издание на русском языке, ЗАО Издательский дом «Питер», 2005
Если бы нам только удалось спуститься вниз к деревьям, найти пастбище для коней, соорудить укрытие и разжечь огонь…
IF WE COULD JUST GET DOWN INTO THE TREES, FIND GRAZING FOR THE HORSES, BUILD A SHELTER, MAKE A FIRE…
Берг, Кэрол / Стражи ЦитаделиBerg, Carol / Guardians of the Keep
Guardians of the Keep
Berg, Carol
© Carol Berg, 2004
Стражи Цитадели
Берг, Кэрол
© Carol Berg, 2004
© Перевод. Н. Каляева, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
вещи, которые необходимо купить или соорудить для дома;
Things to get or build for your home
Аллен, Дэвид,Далхаймер, Маттиас Калле / Как привести дела в порядокAllen, David / Getting Things Done
Getting Things Done
Allen, David
© David Allen, 2001
Как привести дела в порядок
Аллен, Дэвид,Далхаймер, Маттиас Калле
© David Allen. 2001, 2003
© Издательский дом "Вильямс". 2007
Цель состоит в том, чтобы спроектировать устойчивую и безопасную полосу отвода, которую можно соорудить и поддерживать, и которая, с учетом технических аспектов, минимизирует воздействие на среду водно-болотных угодий.
The objective is to produce a constructive, stable, maintainable and safe ROW that, taking into account technical practicalities, minimises environmental impact within wetland areas.
© Sakhalin Energy 2006
© «Сахалин Энерджи» 2006
А фактик-то любопытный, чорт знает, чтó на нем можно соорудить, xa-xa!
But it's an interesting fact. There's no knowing what you might build on it. Ha ha!
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
Ярл Шаннара приказал своим инженерным частям соорудить в широких, открывающихся на равнину створах долины, через которые должны были пройти северяне, систему смертельно опасных ловушек.
But to offset that risk, the king employed his engineering corps to construct a series of deadly traps in the wide gap opening out onto the plains through which the Northlanders must pass.
Брукс, Терри / Первый король ШаннарыBrooks, Terry / First King of Shannara
First King of Shannara
Brooks, Terry
© 1996 by Terry Brooks
Первый король Шаннары
Брукс, Терри
– А можно поговорить стоя? Тогда я смог бы заодно и соорудить себе что-то вроде ужина.
"Can I stand and talk, and maybe put together a little supper for myself?"
Паттерсон, Джеймс / Розы красныеPatterson, James / Roses Are Red
Roses Are Red
Patterson, James
© 2000 by James Patterson
Розы красные
Паттерсон, Джеймс
© James Patterson, 2000
© Издательство ЭТП, 2003
Он был уверен, что никто из гуигнгнмов не в состоянии соорудить такое судно, а тем более доверить управление им еху.
He was sure no HOUYHNHNM alive could make such a vessel, nor would trust YAHOOS to manage it."
Свифт, Джонатан / Путешествия ГулливераSwift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the world
Gulliver's travels into several remote nations of the world
Swift, Jonathan
Путешествия Гулливера
Свифт, Джонатан
© Издательство "Правда", 1987
Соорудить кругосветную железную дорогу, доступную всем людям, это все равно что нивелировать всю поверхность планеты.
To make a railroad round the world available to all mankind is equivalent to grading the whole surface of the planet.
Торо, Генри Дэвид / УолденThoreau, Henry David / Walden
Walden
Thoreau, Henry David
© 2008 Megalodon Entertainment LLC.
Уолден
Торо, Генри Дэвид
© Издательство Академии Наук СССР, 1962
На открытых переходах стабилизировать берега водного объекта и сооружать временные противонаносные барьеры в течение 24 часов после завершения строительных мероприятий в водотоке.
For open-cut crossings, stabilize water body banks and install temporary sediment barriers within 24 hours of completing in-stream construction activities.
© Sakhalin Energy 2006
© «Сахалин Энерджи» 2006
По обеим сторонам здания вдоль Кремлевской стены были сооружены гостевые трибуны, с которых члены правительства СССР приветствовали праздничные демонстрации и наблюдали за военными парадами.
Under the Soviets the Mausoleum also served as a platform, from which party officials made speeches on important Soviet holidays and greeted festive demonstrations and military parades.
© 2000-2009 Moscow-Hotels-Russia.com
© 2000-2009 Moscow-Hotels-Russia.com
© 2003-2009 Optima Tours
Долго созерцал я это фантастическое жилище, пытаясь отгадать, какое существо его соорудило.
For a long time I sat staring at this fantastic home, trying to decide what sort of beast had made it.
Даррелл, Джеральд / Моя семья и другие звериDurrell, Gerald / My family and other animals
My family and other animals
Durrell, Gerald
© Gerald M. Durrell, 1956
© renewed Gerald M. Durrell, 1984
Моя семья и другие звери
Даррелл, Джеральд
© Издательство "Мир", 1971
Я соорудил из досок кабины и обшивки что-то вроде плота - я понимал, что меня ждет.
“I sawed myself some hide from the dirigible, lashed it to wood from the cabin. Made myself a raft, knowing what was coming.
Мьевиль, Чайна / ШрамMieville, China / The Scar
The Scar
Mieville, China
© 2002 by China Mieville
Шрам
Мьевиль, Чайна
© Перевод. Г. Крылов, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
© 2002 by China Mieville

Add to my dictionary

соорудить1/2
совер. от сооружать

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

быстро соорудить
clap up
соорудить крышу
cover in
соорудить наспех
throw up
сооруженный при участии архитектора
architect-built
сооружать баррикады
barricade
сооружать преграду
barrier
сооружать плотину
causeway
сооружать карниз
cornice
сооружать свод
cove
сооружать бойницы и амбразуры
crenellate
сооружать дамбу
dam
сооружать зубцы и бойницы
embattle
сооружать набережную
embank
рабочий, сооружающий дамбу или насыпь
embanker
сооружать откос, крутой уклон
escarp

Word forms

соорудить

глагол, переходный
Инфинитивсоорудить
Будущее время
я сооружумы соорудим
ты соорудишьвы соорудите
он, она, оно соорудитони соорудят
Прошедшее время
я, ты, он соорудилмы, вы, они соорудили
я, ты, она соорудила
оно соорудило
Действит. причастие прош. вр.соорудивший
Страдат. причастие прош. вр.сооружённый
Деепричастие прош. вр.соорудив, *соорудивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.соорудисоорудите
Побудительное накл.соорудимте
Инфинитивсооружать
Настоящее время
я сооружаюмы сооружаем
ты сооружаешьвы сооружаете
он, она, оно сооружаетони сооружают
Прошедшее время
я, ты, он сооружалмы, вы, они сооружали
я, ты, она сооружала
оно сооружало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиесооружающийсооружавший
Страдат. причастиесооружаемый
Деепричастиесооружая (не) сооружав, *сооружавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.сооружайсооружайте
Инфинитивсооружаться
Настоящее время
я *сооружаюсьмы *сооружаемся
ты *сооружаешьсявы *сооружаетесь
он, она, оно сооружаетсяони сооружаются
Прошедшее время
я, ты, он сооружалсямы, вы, они сооружались
я, ты, она сооружалась
оно сооружалось
Наст. времяПрош. время
Причастиесооружающийсясооружавшийся
Деепричастие- (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--