without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
сорный
прил. от сор
Examples from texts
«Тогда, — сказала она, — ты должна знать, как уничтожить сорный и еретический цвет, распустившийся этой ночью на позор благородному дому моего отца.Then,' said she, ye will ken the better how to blight the spurious and heretical blossom that has sprung forth this night to disgrace my father's noble house -Скотт, Вальтер / АнтикварийScott, Walter / The AntiquaryThe AntiquaryScott, Walter© 2007 BiblioBazaarАнтикварийСкотт, Вальтер© Художественная литература, 1960
В воздухе не стало комаров и мошек, на земле – сорных трав и плесени. Везде появились сочные плоды и красивые душистые цветы; яркие бабочки порхали повсюду.The air was free from gnats, the earth from weeds or fungi; everywhere were fruits and sweet and delightful flowers; brilliant butterflies flew hither and thither.Уэллс, Герберт / Машина ВремениWells, Herbert George / Time MachineTime MachineWells, Herbert George© Evans Brothers Limited 2002Машина ВремениУэллс, Герберт© Издательство "Художественная литература", 1972
Поредевшие кольца забора, шатаясь, как пьяные, ограждали двор перед домом – «чистый» двор, который никогда не подметался и весь зарос сорной травой.The remains of a picket drunkenly guarded the front yard- a "swept" yard that was never swept- where johnson grass and rabbit-tobacco grew in abundance.Ли, Харпер / Убить пересмешникаLee, Harper / To Kill a MockingbirdTo Kill a MockingbirdLee, Harper© renewed 1988© 1960 by Harper LeeУбить пересмешникаЛи, Харпер© Издательство "Молодая гвардия", 1964
Одним из видов сорной травы.- another weed, perhaps.'Саймак, Клиффорд Д. / Всякая плоть - траваSimak, Clifford D. / All flesh is grassAll flesh is grassSimak, Clifford D.© Copyright Clifford Donald SimakВсякая плоть - траваСаймак, Клиффорд Д.© Copyright Clifford Donald Simak© Copyright Нора Галь, перевод© ООО "Издательство АСТ", 2003
На следующий день он собирался встретиться с мастерами, ведь ремонт необходим – даже ров полон грязи и сорной травы.On the morrow he was to see the tradesmen as to alterations and repairs which were much needed, even the moat being choked with mud and weeds.Хаггард, Генри Райдер / Прекрасная МаргаретHaggard, Henry Rider / Fair MargaretFair MargaretHaggard, Henry Rider© 1st World Library, 2006Прекрасная МаргаретХаггард, Генри Райдер© Издательство "Энергоатомиздат", 1984
Над головой - яркое горячее небо, кругом - бледно-зеленая колючая зелень кустов малины, перемешанных с сорною зарослью.Above will be seen the clear, glowing sky, and, all around, the pale-green, prickly stems of raspberry trees where they grow mingled together in a tangle of profusion.Tolstoy, Leo / YouthТолстой, Л.Н. / ЮностьЮностьТолстой, Л.Н.© Издательство "Правда", 1987YouthTolstoy, Leo© BiblioBazaar, LLC
Ничего, мы выполем всю эту сорную траву. Тогда народу ничего не останется, как только выступить на защиту республики и…We should thin out this sort of folk to such a degree that the people would have nothing to do but just step to the front with their republic and-Твен, Марк / Янки из Коннектикута при дворе короля АртураTwain, Mark / A Connecticut Yankee in King Arthur's CourtA Connecticut Yankee in King Arthur's CourtTwain, Mark© 2009 by Seven Treasures PublicationsЯнки из Коннектикута при дворе короля АртураТвен, Марк© Н. Чуковский. Наследники. 2010
Кругом – плоские, унылые места: поля, все поля, кое-где кустики, овраги – и опять поля, и больше все пар, с редкой сорной травою.Around us flat, dreary country; fields, nothing but fields--here and there bushes and ravines--and again fields, mostly fallow, with scanty, dusty grass.Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Записки охотника т.2Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975A Sportsman's Sketches v.2Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaar
Add to my dictionary
сорный
Adjectiveот сор
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
сорный валик
dirt roller
сорная трава
weed
сорная растительность
weed vegetation
изобилующий сорной травой
weedy
сорная трава
chaff
сорная примесь
black besatz
сорная примесь
black dockage
конкуренция сорной растительности
competition of weeds
борьба с сорными видами
control of nontree plant species
сорная растительность
weedery
сорное растение
weed
Word forms
сорный
прилагательное, полная форма, относительное
Муж. род | Жен. род | Ср. род | Мн. ч. | |
Именительный | сорный | сорная | сорное | сорные |
Родительный | сорного | сорной | сорного | сорных |
Дательный | сорному | сорной | сорному | сорным |
Винительный | сорный, сорного | сорную | сорное | сорные, сорных |
Творительный | сорным | сорной, сорною | сорным | сорными |
Предложный | сорном | сорной | сорном | сорных |