about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 13 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.


ж.р.; (к чему-л.)

(cap)ability (for), talent (for); faculty (of / for); capacity (for); flair (for)

Learning (Ru-En)



  1. врождённая склонность к чему-л ability; мн талант к чему-л (an) aptitude/a flair/(a) talent for sth

  2. умение, возможность capacity, power

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Отражательная способность однослойного диска составляет 45-85%, двухслойного — 18-30%.
The reflectivity of a single-layer disc is 45%–85%, and for a dual-layer disc the reflectivity is 18%–30%.
Мюллер, Скотт / Модернизация и ремонт ноутбуковMueller, Scott / Upgrading and Repairing Laptops
Upgrading and Repairing Laptops
Mueller, Scott
© 2006 by Que Corporation
Модернизация и ремонт ноутбуков
Мюллер, Скотт
© Que Corporation, 2004
© Издательский дом "Вильямс", 2006
Успешность применения нового сервера Samba напрямую зависит оттого, насколько хорошо рассчитаны емкость и пропускная способность.
The success of a new Samba server is directly related to how well you estimate required capacity and throughput.
Аллен, Дэвид,Скотт, Эндрю,Льюис, Герберт,Стайл, Джон,Такк, Тимоти / Переход с Windows на LinuxAllen, David,Scott, Andrew,Lewis, Herb,Stile, John,Tuck, Tim / Windows to Linux Migration Toolkit
Windows to Linux Migration Toolkit
Allen, David,Scott, Andrew,Lewis, Herb,Stile, John,Tuck, Tim
© 2004 by Syngress Publishing, Inc.
Переход с Windows на Linux
Аллен, Дэвид,Скотт, Эндрю,Льюис, Герберт,Стайл, Джон,Такк, Тимоти
© 2004 by Syncress Publishing, Inc.
© Перевод на русский язык, «БХВ-Петербург» 2005
Центральную роль в деятельности Организации Объединенных Наций по поддержанию международного мира и безопасности играет ее способность предотвращать конфликты и укреплять мир после их урегулирования.
Central to the mission of the United Nations to maintain international peace and security is its capacity to prevent conflict and consolidate peace after conflicts.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Исключительная революционность вклада Дарвина в человеческое познание мира состоит в открытии механизма, работающего вопреки общепринятому интуитивному убеждению; именно этим объясняется способность его теории менять мировоззрение.
Darwin's discovery of a workable process that does that very counterintuitive thing is what makes his contribution to human thought so revolutionary, and so loaded with the power to raise consciousness.
Докинз, Ричард / Бог как иллюзияDawkins, Richard / The God Delusion
The God Delusion
Dawkins, Richard
© Richard Dawkins 2006
Бог как иллюзия
Докинз, Ричард
© 2006 by Richard Dawkins
© H. Смелкова, перевод на русский язык, 2008
© ООО "Издательская Группа Аттикус", 2008
Критериями отбора явилась концентрация возбудителя не менее 104 кл/мл и способность размножаться на искусственных питательных средах.
Trichomonas, at a concentration of ≧104 cells/ml were added to nutrient media. The ability of the protozoa to replicate in artificial nutrient media was used as a selection criterion.
Для проведения скрининга веществ на их потенциальную способность взаимодействовать с серотониновым 5-HT2A рецептором использовали метод радиолигандного связывания.
Screening of the disclosed compounds for potential ability to interact with serotonin receptor 5-HT2A is carried out by method of radioligand binding.
Соединения общей формулы 1 были испытаны на их способность препятствовать активации 5-НТб рецепторов серотонином.
Compounds of the general fonnula 1 were tested for their ability to prevent 5-HT6 receptors activation by serotonin.
Влияние концентрации азотной кислоты на селективную способность экстрагентов согласно изобретению
Influence of concentration of nitric acid on selective capacity of the extractants according to the invention
Такая уж у меня способность, и на нее можно положиться, будь это даже в стане мингов; ведь бывали случаи, когда я забирался чуть ли не в самое логово этих разбойников.
All this seemed a gift, and might be calculated on even in the midst of a Mingo camp; for I've been outlying in my time, in the very villages of the vagabonds."
Купер, Джеймс Фенимор / Следопыт, или На берегах ОнтариоCooper, James Fenimore / The Pathfinder, or, the Inland Sea
The Pathfinder, or, the Inland Sea
Cooper, James Fenimore
© State University of New York 1981
Следопыт, или На берегах Онтарио
Купер, Джеймс Фенимор
© Издательство "Правда", 1981
Для проведения скрининга веществ на их потенциальную способность взаимодействовать с допаминовым рецептором D1 использовали метод радиолигандного связывания.
Screening of the disclosed compounds for potential ability to interact with dopamine receptor D1 is carried out by method of radioligand binding.
Основным элементом является способность бригады к быстрому развертыванию.
The rapid deployment capacity of the Brigade is essential.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Фонд может помочь предотвратить кризис такого рода в будущем, но только если пресечет чрезмерное влияние на его способность анализировать и, если необходимо, критиковать политику влиятельных стран.
The Fund can help to prevent future crisis of this kind, but only if it first prevents undue influence on its capacity to scrutinize, and if necessary criticize, influential countries’ policies and regulations.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Раз, в бесконечном бытии, неизмеримом ни временем, ни пространством, дана была некоему духовному существу, появлением его на земле, способность сказать себе: "я есмь и я люблю".
Once in infinite existence, immeasurable in time and space, a spiritual creature was given on his coming to earth the power of saying, "I am and I love."
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
Еще одним преимуществом липосомальных форм препаратов перед традиционными является способность липосом взаимодействовать с фагоцитирующими клетками и активировать их (Биoмeмбpaны, 2000).
A further advantage of the liposomal form of preparations as compared to traditional preparations consists in the capacity of the liposomes to interact with phagocytes and to activate them (Biomembrany, 2000).
Недостатком этого известного решения является повышенная материалоёмкость, недостаточная удерживающая способность и устойчивость, а также большая трудоемкость изготовления и сооружения сборных конструкций.
Big material consumption, small holding power and stability, as well as big labor input in production and construction of such prefabricated structures make them inconvenient.

Add to my dictionary

Feminine nouncap)ability (for); talent (for); faculty (of / for); capacity (for); flair (forExamples

очень небольшие способности — marginal abilities
хорошие способности — dexterity

User translations


  1. 1.


    translation added by Софья Кравцова

The part of speech is not specified

  1. 1.


    translation added by Elena Bogomolova
    Gold en-ru
  2. 2.


    translation added by Валерий Коротоношко
    Gold ru-en
  3. 3.


    translation added by Andrey Novokreshchennykh
  4. 4.


    translation added by foreforever1 foreforever1
    Bronze en-ru
  5. 5.


    translation added by ZeroBit


способность адаптироваться
ability to adapt
способность к адаптации
ability to adapt
способность воздействовать
ability to affect
способность обеспечить финансирование
ability to finance
способность действовать
ability to function
способность оптимизировать
ability to optimize
способность выполнить договор
ability to perform a contract
способность признать
ability to recognize
способность передавать
ability to relay
способность погасить заем
ability to repay
способность предстать перед судом
ability to stand trial
абразивная способность
истирающая способность
абсолютная отражательная способность
absolute reflectance
абсорбционная способность

Word forms


существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч.Мн. ч.