without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
сшивать
(что-л.) несовер. - сшивать; совер. - сшить
sew (together); suture мед.
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Внутри кассеты 8 имеется подвижная рамка 11, в которой двумя параллельными рядами установлены сшивающие элементы - прямые атравматические иглы 9, ориентированные перпендикулярно рабочей поверхности губки 3 (прижимной поверхности 10 кассеты 8).Inside the cassette 8 has a movable frame 11, in which there are two parallel rows of suturing elements are installed—direct atraumatic needles 9, oriented perpendicular to the working surface of the jaw 3 (clamping surface 10 of the cassettes 8).http://www.patentlens.net/ 10/31/2011http://www.patentlens.net/ 10/31/2011
И именно потому, что оглашенное в настоящем судебном заседании шизофреническое обвинение сшито из подобного рода многочисленного взаимоисключающего абсурда, я не имею возможности его понять и от него защищаться.And it is exactly because the schizophrenic charges read out in this trial are sewn from this kind of vast mutually exclusive absurdity that I am unable to understand them and defend myself against them.© 2011 The International Legal Team of Mikhail Khodorkovsky and Platon Lebedevhttp://www.khodorkovsky.ru/ 20.09.2011© ПРЕССЦЕНТР Михаила Ходорковского и Платона Лебедева, 2011http://www.khodorkovsky.ru/ 20.09.2011
Бросив быстрый взгляд через плечо, Энтрери увидел, что изнутри на него глядит человекообразное создание, обтянутое сшитыми лоскутами кожи, гораздо более массивное, чем человек.The assassin shook his head and glanced back to see a fleshy humanoid creature peering out at him from inside the box. It was larger than he, larger than any man ought to be.Сальваторе, Роберт / Заклятие короля-колдунаSalvatore, Robert / Promise of the Witch KingPromise of the Witch KingSalvatore, Robert© 2005 Wizards of the Coast, Inc.Заклятие короля-колдунаСальваторе, Роберт© 2005 Wizards of the Coast, Inc.© ИЦ "Максима", 2007© Е. Фурсикова, перевод, 2007
Точно так же тремстам портным было поручено сшить мне костюм, но для снятия мерки они прибегли к другому приему.Three hundred tailors were employed in the same manner to make me clothes; but they had another contrivance for taking my measure.Свифт, Джонатан / Путешествия ГулливераSwift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldGulliver's travels into several remote nations of the worldSwift, JonathanПутешествия ГулливераСвифт, Джонатан© Издательство "Правда", 1987
Да и давно ли тебе сшили куртку?And you've not long had a new jacket!Тургенев, И.С. / Первая любовьTurgenev, I.S. / First loveFirst loveTurgenev, I.S.© BiblioBazaar, LLCПервая любовьТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1978
Тебе сошьют что-нибудь по специальному заказу.We'll get you something custom-made."Мид, Райчел / Поцелуй тьмыMead, Richelle / Shadow KissShadow KissMead, Richelle© 2008 Richelle MeadПоцелуй тьмыМид, Райчел© Б. Жужунава, перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2010© 2008 Richelle Mead
Аниська так не сошьет".Aniska can't make like this.'Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
Однако, данный сшивающий аппарат, также как и другие упомянутые выше аппараты, имеющие аналогичную конструкцию, приспособлен для использования в качестве сшивающих элементов металлических скрепок, о недостатках которых уже было сказано выше.However, this suturing device, as well as other above-mentioned devices, having a similar design, are adapted for use as a sewing elements metal clips, the shortcomings of which have already been discussed above.http://www.patentlens.net/ 10/31/2011http://www.patentlens.net/ 10/31/2011
Уcтpoйcтвo по п.6,oтличaющeecя тем, что одна из прижимных пластин (19) подвижна, а поверхность прижимных пластин, предназначенная для взаимодействия со сшиваемыми тканями, покрыта тонким слоем биосовместимого материала.The device as claimed in claim 6, wherein one of clamping plates is mobile, and the surface of clamping plates intended for interaction with sewed tissues, is covered by a thin layer of a biocompatible material.http://www.patentlens.net/ 10/31/2011http://www.patentlens.net/ 10/31/2011
Возможен вариант выполнения сшивающего устройства, в котором спиральная игла выходит из одной из губок под некоторым углом к линии шва при прямом расположении прошиваемой ткани.The variant of realization of the sewing device in which the spiral needle leaves one of gripping jaws under some angle to a line of a seam at a direct arrangement of a stitched fabric is possible.http://www.patentlens.net/ 10/31/2011http://www.patentlens.net/ 10/31/2011
Третий вариант сшивающего устройства с многовитковой полой спиральной иглой.The Third Variant of the Sewing Device with a Hollow Spiral Needle Having Plural Spireshttp://www.patentlens.net/ 10/31/2011http://www.patentlens.net/ 10/31/2011
Мне скоро сошьют шубу еще лучше, и я буду на рысаках ездить.I shall soon have a better fur coat than my old one, and shall be driving a fast trotter.Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
Одет он был в какой-то коричневый пиджак, очевидно от лучшего портного, но уже поношенный, сшитый примерно еще третьего года и совершенно уже вышедший из моды, так что из светских достаточных людей таких уже два года никто не носил.He was wearing a brownish reefer jacket, rather shabby, evidently made by a good tailor though, and of a fashion at least three years old, that had been discarded by smart and well-to-do people for the last two years.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Способ не предполагает использование химических инициаторов, катализаторов, сшивающих агентов, токсичных органических растворителей, которые могут являться потенциальными загрязнителями конечного продукта.The method obviates the use chemical initiators, catalysts, coupling agents and toxic organic solvents which can become potential pollutants of the end product.http://www.patentlens.net/ 11/1/2011http://www.patentlens.net/ 11/1/2011
Она сшила мне семь рубашек и другое белье из самого тонкого полотна, какое только можно было достать, но, говоря без преувеличения, это полотно было гораздо толще нашей дерюги; она постоянно собственноручно стирала его для меня.She made me seven shirts, and some other linen, of as fine cloth as could be got, which indeed was coarser than sackcloth; and these she constantly washed for me with her own hands.Свифт, Джонатан / Путешествия ГулливераSwift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldGulliver's travels into several remote nations of the worldSwift, JonathanПутешествия ГулливераСвифт, Джонатан© Издательство "Правда", 1987
Add to my dictionary
сшивать
sew (together); suture
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
сшивать на живую нитку
baste
сшивать незаметным швом
fine-draw
сшивать через край
overcast
сшивать через край
oversew
сшивать в блоки
pad
сшивать досками
plank
сшивать на живую нитку
rough
сшивать на скорую руку
run
сшивать встык
stoat
сшивать через край
whip
сшивать проволокой
wire-stitch
сшивать ремень
lace a belt
сшивающая скобка или скрепка
agraffe
обойма сшивающего аппарата
clip
сшиваемая полимерная композиция
cross-linkable composition
Word forms
сшить
глагол, переходный
Инфинитив | сшить |
Будущее время | |
---|---|
я сошью | мы сошьём |
ты сошьёшь | вы сошьёте |
он, она, оно сошьёт | они сошьют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он сшил | мы, вы, они сшили |
я, ты, она сшила | |
оно сшило |
Действит. причастие прош. вр. | сшивший |
Страдат. причастие прош. вр. | сшитый |
Деепричастие прош. вр. | сшив, *сшивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | сшей | сшейте |
Побудительное накл. | сошьёмте |
Инфинитив | сшивать |
Настоящее время | |
---|---|
я сшиваю | мы сшиваем |
ты сшиваешь | вы сшиваете |
он, она, оно сшивает | они сшивают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он сшивал | мы, вы, они сшивали |
я, ты, она сшивала | |
оно сшивало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | сшивающий | сшивавший |
Страдат. причастие | сшиваемый | |
Деепричастие | сшивая | (не) сшивав, *сшивавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | сшивай | сшивайте |
Инфинитив | сшиваться |
Настоящее время | |
---|---|
я *сшиваюсь | мы *сшиваемся |
ты *сшиваешься | вы *сшиваетесь |
он, она, оно сшивается | они сшиваются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он сшивался | мы, вы, они сшивались |
я, ты, она сшивалась | |
оно сшивалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | сшивающийся | сшивавшийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |