without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
требоваться
несовер. - требоваться; совер. - потребоваться
need, require; (о количестве чего-л. || of quantity of something) take
страд. от требовать
AmericanEnglish (Ru-En)
требоваться
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
В связи с этим при иммунодефиците могут требоваться более высокие дозы вакцин или их более частое введение, хотя даже эти меры не могут гарантировать достаточную напряженность поствакцинального иммунитета.Higher doses or more frequent boosters may be required, although even with these modifications, the immune response may be less than optimal.© World Health Organizationhttp://www.aidsknowledgehub.org/ 23.11.2007
Работают вахтовым методом, но пока зима - работы приостановлены, однако компания ожидает прибытия техники и других материалов для строительства, поэтому при дальнейшем строительстве будут требоваться рабочие со строительными специальностями.They use rotation system but as it is winter now the works are suspended. However, this company is expecting the delivery of more equipment and materials for construction works and more workers with building qualifications will be required.© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 11/23/2011© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 11/23/2011
Ответ: По мере увеличения объема работ будут требоваться специалисты.Answer: But there are always new vacancies as the scopes of works are growing.© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 11/23/2011© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 11/23/2011
Затем постоянный ток от батареи преобразуется (инвертируется) для подачи потребителю (обычно требуется переменный ток 220 В 50 Гц).Then, a direct current from the storage battery is converted (inverted) to be supplied to consumers (as a rule an alternative current of 220 V 50 Hz is required).http://www.patentlens.net/ 10/31/2011http://www.patentlens.net/ 10/31/2011
От него не требовалось высказывать мнение по каждому поводу, так что он мог позволить своим мыслям плыть по течению, не опасаясь быть захваченным каким-нибудь вопросом врасплох.He wasn't required to give an opinion on everything, so he could let his mind drift with no danger of being called into the conversation.Баркер, Клайв / Проклятая играBarker, Clive / The Damnation GameThe Damnation GameBarker, Clive© copyright 1985 by Clive BarkerПроклятая играБаркер, Клайв© copyright 1985 by Clive Barker© 1994, Кэдмэн© перевод Д. Аношина
Автора требуют ко двору.The author sent for to court.Свифт, Джонатан / Путешествия ГулливераSwift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldGulliver's travels into several remote nations of the worldSwift, JonathanПутешествия ГулливераСвифт, Джонатан© Издательство "Правда", 1987
Однако следует отметить, что эта трудная задача предусматривает уничтожение огромных арсеналов и требует значительных финансовых взносов.This, however, is a difficult undertaking which implies the destruction of huge arsenals and requires substantial financial contributions.© United Nations 2010http://www.un.org/ 06.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 06.10.2010
Прием на работу иностранцев – дело, требующее большого внимания к нюансам законодательства.Hiring foreigners requires companies to pay close attention to details of legislation.© The Well, 2009http://www.thewell.ru/ 11/28/2007
Датчик в соответствии с настоящей полезной моделью может быть изготовлен любым известным способом с использованием известных технологий и не требует создания специального оборудования или оснастки.In conformity with the suggested useful model, the transducer can be manufactured by using any known method with the application of known technologies, and does not require special equipment or outfit.http://www.patentlens.net/ 11/1/2011http://www.patentlens.net/ 11/1/2011
Например, машинная инструкция может требовать, чтобы значения атрибута находились в определенном диапазоне или чтобы два значения атрибутов были связаны некоторым соотношением.For example, a machine instruction may require that an attribute value fall in a certain range or that the values of two attributes be related.Ахо, Альфред В.,Ульман, Джеффри,Сети, Рави / Компиляторы: принципы, технологии, инструментыAho, Alfred V.,Sethi, Ravi,Ullman, Jeffrey / Compilers: Principles, Techniques, and ToolsCompilers: Principles, Techniques, and ToolsAho, Alfred V.,Sethi, Ravi,Ullman, Jeffrey© 2001 by PEARSON EDUCATION NORTH ASIA LIMITED and PEOPLE'S POSTS & TELECOMMUNICATIONS PUBLISHING HOUSE© 1986Компиляторы: принципы, технологии, инструментыАхо, Альфред В.,Ульман, Джеффри,Сети, Рави© Addison-Wesley Publishing Company, Inc., 1985© 2001© Издательский дом "Вильямс", 2001
Окно Immediate но с именами только тех таблиц, которые имеют непосредственное отношение к приложению базы данных, что, собственно, и требовалось получить.The Immediate window is filled with just the pertinent application data tables, and that's exactly what we need.Блюттман, Кен / Access трюкиBluttman, Ken / Access HacksAccess HacksBluttman, Ken© 2005 O'Reilly Media. Inc.Access трюкиБлюттман, Кен©2005 O'Reilly Media, Inc.© Перевод на русский язык ЗАО Издательский дом «Питер», 2006© Издание на русском языке, оформление ЗАО Издательский дом «Питер», 2006
Пусть требуется разработать простейшую функцию, которая просто возвращает ссылку на переданную ей в качестве аргумента переменную.We'll create a function that will take a reference and just return that reference, like this:Хольцнер, Стивен,Далхаймер, Маттиас Калле / PHP в примерахHolzner, Steven / Spring Into PHP 5Spring Into PHP 5Holzner, Steven© 2005 Pearson Education, Inc.PHP в примерахХольцнер, Стивен,Далхаймер, Маттиас Калле© 2005 by Addison-Wesley© 2007 by Binom Publishers, русскоязычное издание
Покамест это вовсе не требуется.That's not necessary for the present.Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
Однако осуществление таких инициатив оказалось сложной задачей, причем не в последнюю очередь потому, что это требует усилий различных сторон, и в частности тех, которые находятся вне гуманитарной сферы.Implementing such initiatives has, however, proven complex, not least because it often requires action by various actors, in particular those outside the humanitarian realm.© United Nations 2010http://www.un.org/ 22.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 22.09.2010
Если требуется изменить данные во вложенной таблице, используйте выражение TABLE для создания множества данных, состоящего из номеров деталей заказа под номером 1000, а затем измените элемент с заданным номером детали:To update data in the nested table, use the TABLE expression to create a data set consisting of part numbers from order number 1000, and then modify the element with a specified part number:Мишра, Санжей,Бьюли, Алан / Секреты Oracle SQLMishra, Sanjay,Beaulieu, Alan / Mastering Oracle SQLMastering Oracle SQLMishra, Sanjay,Beaulieu, Alan© 2002 O'Reilly & Associates, Inc.Секреты Oracle SQLМишра, Санжей,Бьюли, Алан© 2002 O'Reilly & Associates, Inc.© Символ-Плюс, 2003
Add to my dictionary
need; require; takeExamples
на это требуется много времени — it takes a long time, it requires / takes a great time, it requires / takes a great deal
заводу требуются рабочие — workers are wanted / required for the factory, the factory requires workers
от служащих требуется аккуратная работа — careful work is required / demanded of employees, employees are required to be careful in their work
требуется комната — room wanted
что и требовалось доказать — which was to be proved / shown; Q. E. D. (quod erat demonstrandum)
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
требоваться в течение длительного периода
be required longterm
требуемая точность
accuracy requirement
требуемый объем компенсации убытков
ad damnum
сообщение, требующее реакции пользователя
action message
карта зависимости между величиной отклонения от стандарта и степенью требуемого вмешательства руководства предприятия
action-demand chart
требуемая точность
adequate accuracy
установка жесткого диска, требующая профессионального опыта
advanced disk installation
ступень обучения, требующая предварительной успешной сдачи экзамена второго уровня сложности
Advanced Level
требующий длительного ухода
altricious
чем требуется на ее содержание
alligator
не требующий постельного режима
ambulant
требовать суда кесарева
appeal to Caesar
спорный, требующий доказательства
arguable
нагло требовать
arrogate
требовать гарантии
ask for security
Word forms
требовать
глагол, несовершенный вид, переходный
Инфинитив | требовать |
Настоящее время | |
---|---|
я требую | мы требуем |
ты требуешь | вы требуете |
он, она, оно требует | они требуют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он требовал | мы, вы, они требовали |
я, ты, она требовала | |
оно требовало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | требующий | требовавший |
Страдат. причастие | требуемый | - |
Деепричастие | требуя | (не) требовав, *требовавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | требуй | требуйте |
Инфинитив | требоваться |
Настоящее время | |
---|---|
я требуюсь | мы требуемся |
ты требуешься | вы требуетесь |
он, она, оно требуется | они требуются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он требовался | мы, вы, они требовались |
я, ты, она требовалась | |
оно требовалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | требующийся | требовавшийся |
Деепричастие | требуясь | (не) требовавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | требуйся | требуйтесь |