about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

укладываться

  1. несовер. - укладываться; совер. - уложиться

    1. pack (up), be packing (up), be packing one's things

    2. (во что-л.; в чем-л.; умещаться) go (in, into)

    3. (во что-л.; в определенные пределы) keep (within), confine oneself (to)

  2. страд. от укладывать

AmericanEnglish (Ru-En)

укладываться

см. уложиться

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Все это начинало укладываться у Бобби в голове.
It was starting to fit together in Bobby's mind.
Кинг, Стивен / Сердца в АтлантидеKing, Stephen / Hearts in Atlantis
Hearts in Atlantis
King, Stephen
© 1999 by Stephen King
Сердца в Атлантиде
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1999
© Перевод И.Гурова, 2000
© ООО "Издательство АСТ", 2001
Герствуд телеграфом известил об этом своих бывших хозяев, вручил явившемуся в тот же день доверенному лицу деньги и, получив от него расписку, предложил Керри укладываться.
He telegraphed his acquiescence, explained to the representative who called at the hotel the same day, took a certificate of payment, and told Carrie to pack her trunk.
Драйзер, Теодор / Сестра КерриDreiser, Theodore / Sister Carrie
Sister Carrie
Dreiser, Theodore
© Nov. 8, 1900 No. A27641 by Doubleday, Page & Co.
© renewed by Theodore Dreiser as Author Nov. 17, 1927 No. R42188
Сестра Керри
Драйзер, Теодор
© Издательство "Правда", 1986
Он решил укладываться в гостиной.
He proposed to pack in that room.
Уэллс, Герберт / Любовь и мистер ЛюишемWells, Herbert George / Love and Mr. Lewisham
Love and Mr. Lewisham
Wells, Herbert George
© 1899 by Frederick A. Stokes Company
Любовь и мистер Люишем
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
Прибежав домой, он начал с того, что заперся, достал сак и судорожно начал укладываться.
Running home, he began by locking himself in, getting out his travelling bag, and feverishly beginning to pack.
Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessed
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
В частности чемоданы и дорожные сумки при перевозке их в различных видах транспорта должны укладываться в различные емкости (стеллажи, полки и т.п.)
Particularly, the suitcases and traveling bags when transporting in various forms of transport should be settled in various spaces (stacks, shelves, etc.).
Женщинам велели укладываться, и еще до заката индейцы двинулись вверх по долине в сторону гор Биг-Хорн; по дороге племена разделились, и каждое пошло своей дорогой.
The women were told to begin packing, and before sunset they started up the valley toward the Bighorn Mountains, the tribes separating along the way and taking different directions.
Браун, Ди / Схороните мое сердце у Вундед-ниBrown , Dee / Bury my Heart at Wounded Knee
Bury my Heart at Wounded Knee
Brown , Dee
© 1970 by Dee Brown
Схороните мое сердце у Вундед-ни
Браун, Ди
© Издательство "Прогресс", 1984
Разрозненные мысли начали укладываться в должном порядке.
And now the other things he needed to do began to click into place.
Кинг, Стивен / ЛангольерыKing, Stephen / The Langoliers
The Langoliers
King, Stephen
© Stephen King, 1990
Лангольеры
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1990
© Перевод. В.А. Вебер, 1997
© "Фирма "Издательство АСТ"", 1999
Сейчас я отнесу мой сундук и чемодан в гостиную и буду укладываться.
I shall take my box and my portmanteau into that room and pack.
Уэллс, Герберт / Любовь и мистер ЛюишемWells, Herbert George / Love and Mr. Lewisham
Love and Mr. Lewisham
Wells, Herbert George
© 1899 by Frederick A. Stokes Company
Любовь и мистер Люишем
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
Они стали укладываться перед огнем, как бы собираясь спать.
They began to lie down before the fire as though preparing to go to sleep.
Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1
A Sportsman's Sketches v.1
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Записки охотника т.1
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
В течение намеченного периода монтажа секции труб будут укладываться с использованием гидромониторного или фрезерно-гидравлического метода.
During the designated installation period, these two pipe strings will be installed using either the wet or dry ditch method.
© Sakhalin Energy 2006
© «Сахалин Энерджи» 2006
Давайте пойдем укладываться.
Come, let us pack.
Кристи, Агата / Убийство на поле для гольфаChristie, Agatha / Murder on the Links
Murder on the Links
Christie, Agatha
© 1923 by Dodd, Mead and Company, Inc.
© renewed 1950 by Agatha Christie Mallowan
Убийство на поле для гольфа
Кристи, Агата
© Издательство "Физкультура и спорт", 1982
Но эти привычки возникли вместе с цивилизацией – не более десяти тысяч лет назад, тогда как привычке укладываться спать с наступлением ночи столько же лет, сколько самому человеку, – около миллиона, и избавиться от нее не так просто.
They are the products of civilization, however, and not more than ten thousand years old. The adjustment of sleep to night, however, is as old as man: a million years. The habit is not easy to give up.
Азимов, Айзек / Стальные пещерыAsimov, Isaac / The Caves of Steel
The Caves of Steel
Asimov, Isaac
© 1953,1954 by Isaac Asimov
Стальные пещеры
Азимов, Айзек
© Издательство «Детская литература», 1967
Поздно вечером накануне того дня, в который Карл Иваныч должен был навсегда уехать от нас, он стоял в своем ваточном халате и красной шапочке подле кровати и, нагнувшись над чемоданом, тщательно укладывал в него свои вещи.
The evening before the day when Karl was to leave us for ever, he was standing (clad, as usual, in his wadded dressing-gown and red cap) near the bed in his room, and bending down over a trunk as he carefully packed his belongings.
Tolstoy, Leo / BoyhoodТолстой, Л.Н. / Отрочество
Отрочество
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Художественная литература", 1960
Boyhood
Tolstoy, Leo
© Arc Manor 2008
А пока они укладываются, я провожу Теда на остановку.
Which winds up in due course with me walking Ted to his streetcar stop."
Хайнлайн, Роберт / Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаHeinlein, Robert / Time Enough For Love
Time Enough For Love
Heinlein, Robert
© 1973 by Robert Heinlein
Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса Лонга
Хайнлайн, Роберт
© 1973 by Robert A. Heinlein
© Перевод. Ю. Соколов, 2008
© TERRA FANTASTICA, 2008
Последнюю фразу она адресовала Дункану, закатив глаза и поправляя волосы, спереди обесцвеченные перекисью и уложенные волной, для приобретения коей на ночь голова обматывалась веревочками.
She said this last to Duncan, rolling her eyes and touching her hair. Her hair was blonded at the front with a bit of peroxide, and beautifully waved-for she slept every night with strings around her head, to put the kinks in.
Уотерс, Сара / Ночной дозорWaters, Sarah / The Night Watch
The Night Watch
Waters, Sarah
© 2006 by Sarah Waters
Ночной дозор
Уотерс, Сара
© 2006 by Sarah Waters
© А. Сафронов, перевод с английского, 2008
© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2008

Add to my dictionary

укладываться1/4
pack (up); be packing (up); be packing one's things

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

не укладываться в голове
beggar belief
не укладываться в голове
beggar description
не укладываться в голове
beggar the imagination
укладываться спать
bunk
укладываться в график
be on schedule
укладываться на прямой
fall on straight line
асфальтобетонная смесь, уложенная в холодном состоянии
asphalt cold mix
укладывать в тюки
bale
уложенный в бочки
barrelled
уложить в постель
be in like Flynn
укладывать спать
bed
укладывать спать
bunk
укладывать в картонную тару
carton
укладывать в бочки
cask
уложенный на месте
cast-in-place

Word forms

уложить

глагол, переходный
Инфинитивуложить
Будущее время
я уложумы уложим
ты уложишьвы уложите
он, она, оно уложитони уложат
Прошедшее время
я, ты, он уложилмы, вы, они уложили
я, ты, она уложила
оно уложило
Действит. причастие прош. вр.уложивший
Страдат. причастие прош. вр.уложенный
Деепричастие прош. вр.уложив, *уложивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.уложиуложите
Побудительное накл.уложимте
Инфинитивуложиться
Будущее время
я уложусьмы уложимся
ты уложишьсявы уложитесь
он, она, оно уложитсяони уложатся
Прошедшее время
я, ты, он уложилсямы, вы, они уложились
я, ты, она уложилась
оно уложилось
Причастие прош. вр.уложившийся
Деепричастие прош. вр.уложившись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.уложисьуложитесь
Побудительное накл.уложимтесь
Инфинитивукладывать
Настоящее время
я укладываюмы укладываем
ты укладываешьвы укладываете
он, она, оно укладываетони укладывают
Прошедшее время
я, ты, он укладывалмы, вы, они укладывали
я, ты, она укладывала
оно укладывало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеукладывающийукладывавший
Страдат. причастиеукладываемый
Деепричастиеукладывая (не) укладывав, *укладывавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.укладывайукладывайте
Инфинитивукладываться
Настоящее время
я укладываюсьмы укладываемся
ты укладываешьсявы укладываетесь
он, она, оно укладываетсяони укладываются
Прошедшее время
я, ты, он укладывалсямы, вы, они укладывались
я, ты, она укладывалась
оно укладывалось
Наст. времяПрош. время
Причастиеукладывающийсяукладывавшийся
Деепричастиеукладываясь (не) укладывавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.укладывайсяукладывайтесь