about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.


совер. от усваивать

Learning (Ru-En)



см усваивать

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Сначала он попытался подавить ярость, но потом вспомнил уроки, которые ему пришлось усвоить.
At first, he tried to sublimate the rage, but then he remembered the lessons he had learned.
Сальваторе, Роберт / ВоинSalvatore, Robert / Sojourn
Salvatore, Robert
© 1991 TSR, Inc.
Сальваторе, Роберт
© ИЦ "Максима", 2007
© 1990 Wizards of the Coast, Inc.
© В. Иванов, перевод, 2002
Однако я бы настоятельно посоветовал вам самостоятельно писать сценарии. Это позволит лучше усвоить структуру и синтаксис языка.
However, I would strongly encourage you to type out the scripts yourself in order to become more familiar with the structure and syntax of PHP.
Ульман, Ларри / Основы программирования на РНРUllman, Larry / PHP for the World Wide Web: Visual QuickStart Guide
PHP for the World Wide Web: Visual QuickStart Guide
Ullman, Larry
© 2001 by Larry Ullman
Основы программирования на РНР
Ульман, Ларри
© 2001 by Peachpit Press
© Перевод на русский язык ДМК Пресс, 2001
«Но, — сказал он ей, — ты должна усвоить, детка, что если хоть что-то выйдет наружу, тогда все выплывет на поверхность».
'But,' he told her, 'you have to understand, baby, that if some comes out, all comes out.'
Кинг, Стивен / Долорес КлэйборнKing, Stephen / Dolores Claiborne
Dolores Claiborne
King, Stephen
© Copyright Stephen King, 1993
Долорес Клэйборн
Кинг, Стивен
© Copyright Stephen King, 1993
© перевод с английского Е.Харитоновой, 1995
Кроме того, вы должны усвоить, что при более частой, чем необходимо, фиксации ничего не "экономится" (фактически ресурсы транжирятся: необходимо больше процессорного времени, больше места на диске и больше программирования).
Understanding that you are not 'saving' anything by committing more frequently than you should (you are actually wasting resources, it takes more CPU, more disk, and more programming), is probably the most important point.
Кайт, Том / Oracle для профессионаловKyte, Tom / Expert One-on-One Oracle
Expert One-on-One Oracle
Kyte, Tom
© Wrox Press Ltd, 2002
Oracle для профессионалов
Кайт, Том
© Перевод на русский язык. ООО «ДиаСофтЮП», 2003
© Wrox Press Ltd, 2002
Тогда исправить все человечество, уничтожить все пороки и несчастия людские казалось удобоисполнимою вещью, - очень легко и просто казалось исправить самого себя, усвоить все добродетели и быть счастливым...
To raise mankind, to abolish vice and misery, seemed at that time a task offering no difficulties. To educate oneself to every virtue, and so to achieve happiness, seemed a simple and easy matter.
Tolstoy, Leo / BoyhoodТолстой, Л.Н. / Отрочество
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Художественная литература", 1960
Tolstoy, Leo
© Arc Manor 2008
Краски — это талант. Оставь их на время, не думай о них, а форму ты можешь усвоить, потому что рисунку можно научиться.
Colour's a gift,-put it aside and think no more about it,-but form you can be drilled into.
Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That Failed
The Light That Failed
Kipling, Joseph Rudyard
© 2011 by Victorian Secrets
Свет погас
Киплинг, Джозеф Редьярд
© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
Отчасти этот замысел основывался на том, что такие стратегии могут быть преобразованы в элементарные, по сути своей достаточно простые операции, и в таком виде их смогут усвоить даже дети, готовясь к перипетиям взрослой жизни.
Part of the idea was that these strategies could be coded into basic yet simple enough elements that aspects of them could even be taught to children in preparation for challenges they would face in their adult lives.
Дилтс, Роберт / Стратегии гениев. Том 1Dilts, Robert / Strategies of Genius: Volume I
Strategies of Genius: Volume I
Dilts, Robert
© Copyright 1994 by Meta Publications
Стратегии гениев. Том 1
Дилтс, Роберт
Здесь передам уже сущность дела, то есть только то, что сам мог усвоить; да и он мне начал передавать бессвязно.
Now I'm coming to the core of it all, that is, as far as I was able to grasp it myself; for, indeed, his own account began to be somewhat disconnected.
Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
Когда с обедом было покончено, она пригласила Кейт к себе, где можно с помощью ноутбука выяснить, много ли она знает и что еще ей надо усвоить.
When they're through she invites Kate up to her room where they can use her laptop to determine how much she knows and how much tutoring she's going to need.
Вилсон, Пол Фрэнсис / Пожиратели сознанияWilson, Paul Francis / Hosts
Wilson, Paul Francis
© 2001 by F. Paul Wilson
Пожиратели сознания
Вилсон, Пол Фрэнсис
- Я знаю: повторю материал всех девяти занятий, проработаю все модели, чтобы убедиться, удалось ли мне их усвоить на столько хорошо, чтобы они почти автоматически возникали в сознании.
"I know - I'll spend the time going back over the last nine Lessons, going through the drudgery of reviewing the ideas to see if I can internalize them, to be able to summon them semi-automatically."
Сливоцки, Адриан / Искусство получения прибылиSlywotzky, Adrian / The Art of Profitability
The Art of Profitability
Slywotzky, Adrian
© 2002 by Mercer Management Consulting, Inc.
Искусство получения прибыли
Сливоцки, Адриан
© С. Кравченко, перевод, 2006
© ООО "Издательство "Эксмо", 2006
© 2002 by Mercer Management Consulting, Inc.
Все это и сделало их такими, как они есть, и все это нельзя усвоить понаслышке, а можно постичь, только если сам это пережил.
It is all these things that have made them what they are, and these are the things that you can't come to know by hearsay, you can only know them if you have lived them.
Моэм, Уильям Сомерсет / Острие бритвыMaugham, William Somerset / The Razor's Edge
The Razor's Edge
Maugham, William Somerset
© 1943, 1944 by McCallllCorporation
© 1944 by W. Somerset Maugham
© renewed 1971, 1972 by Elizabeth Mary Lady Glendevon
Острие бритвы
Моэм, Уильям Сомерсет
© Перевод. М. Лорие 2010
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2010
Ваш организм по-настоящему пытался усвоить лимонную кислоту!
Your body was actually trying to process citric acid!
Аллен, Дэвид,Далхаймер, Маттиас Калле / Как привести дела в порядокAllen, David / Getting Things Done
Getting Things Done
Allen, David
© David Allen, 2001
Как привести дела в порядок
Аллен, Дэвид,Далхаймер, Маттиас Калле
© David Allen. 2001, 2003
© Издательский дом "Вильямс". 2007
Что же касается учебных занятий Дэвида, нетрудно предположить, что молодой человек, способный за шесть недель бесконтрольного чтения усвоить науки, изучаемые в школе четыре года, легко может стать первым учеником.
As for the rest of David's career in school, one may assume that a lad who could substitute six weeks of unsupervised reading for four years of formal schooling could also stand first in his class academically.
Хайнлайн, Роберт / Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаHeinlein, Robert / Time Enough For Love
Time Enough For Love
Heinlein, Robert
© 1973 by Robert Heinlein
Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса Лонга
Хайнлайн, Роберт
© 1973 by Robert A. Heinlein
© Перевод. Ю. Соколов, 2008
Под влиянием этой антифилософской пропаганды, последователи Н. Г. Чернышевского не могли усвоить себе приемы его диалектического мышления, а сосредоточивали свое внимание лишь на результатах его исследований.
Influenced by this anti-philosophical propaganda, Chernyshevsky’s followers were unable to master the methods of his dialectical thinking and concentrated their attention merely on the results of his studies.
Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Если вам покажется, что это свойство света трудно усвоить, вы можете утешаться тем, что вы не одиноки.
If you find this property of light hard to swallow, you are not alone.
Грин, Брайан / Элегантная Вселенная. Суперструны, скрытые размерности и поиски окончательной теорииGreene, Brian / The Elegant Universe: Superstrings, Hidden Dimensions, and the Quest for the Ultimate Theory
The Elegant Universe: Superstrings, Hidden Dimensions, and the Quest for the Ultimate Theory
Greene, Brian
© 1999, 2003 by Brian R. Greene
Элегантная Вселенная. Суперструны, скрытые размерности и поиски окончательной теории
Грин, Брайан
© 1999 by Brian R.Greene
© Перевод на русский язык: Едиториал УРСС, 2004

Add to my dictionary

совер. от усваивать

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!


усваивать удобрение
appropriate fertilizer
легко усваиваемый
хорошо усваиваемый
усваивать азот или двуокись углерода из атмосферы в процессе обмена веществ
усвоивший культурные нормы, ценности и технологии Запада
усвоенная беспомощность
learned helplessness
усваивать пищу
assimilate food
медленно усваиваемая фруктоза
slow-release fructose

Word forms


глагол, переходный
Будущее время
я усвоюмы усвоим
ты усвоишьвы усвоите
он, она, оно усвоитони усвоят
Прошедшее время
я, ты, он усвоилмы, вы, они усвоили
я, ты, она усвоила
оно усвоило
Действит. причастие прош. вр.усвоивший
Страдат. причастие прош. вр.усвоенный
Деепричастие прош. вр.усвоив, *усвоивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.усвойусвойте
Побудительное накл.усвоимте
Будущее время
я усвоюсьмы усвоимся
ты усвоишьсявы усвоитесь
он, она, оно усвоитсяони усвоятся
Прошедшее время
я, ты, он усвоилсямы, вы, они усвоились
я, ты, она усвоилась
оно усвоилось
Причастие прош. вр.усвоившийся
Деепричастие прош. вр.усвоившись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.усвойсяусвойтесь
Побудительное накл.усвоимтесь
Настоящее время
я усваиваюмы усваиваем
ты усваиваешьвы усваиваете
он, она, оно усваиваетони усваивают
Прошедшее время
я, ты, он усваивалмы, вы, они усваивали
я, ты, она усваивала
оно усваивало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеусваивающийусваивавший
Страдат. причастиеусваиваемый
Деепричастиеусваивая (не) усваивав, *усваивавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.усваивайусваивайте
Настоящее время
я усваиваюсьмы усваиваемся
ты усваиваешьсявы усваиваетесь
он, она, оно усваиваетсяони усваиваются
Прошедшее время
я, ты, он усваивалсямы, вы, они усваивались
я, ты, она усваивалась
оно усваивалось
Наст. времяПрош. время
Деепричастиеусваиваясь (не) усваивавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.усваивайсяусваивайтесь