about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

учредить

совер. от учреждать

Learning (Ru-En)

учредить

св

см учреждать

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

В случае крупного инцидента Клуб P&I и Фонды IOPS могут учредить совместное представительство по рассмотрению претензий на начальной стадии инцидента в целях облегчения процедуры предъявления и рассмотрения претензий.
In the event of a major incident the P&I Club involved and the IOPC Funds may establish a joint claims office at an early stage of the incident to facilitate the submission and handling of claims.
© Copyright 2012 IPIECA
© Copyright 2012 IPIECA
В связи с этим предлагается учредить в Гали должность механика-генераторщика местного разряда.
The establishment of a Local level post for a generator mechanic for Gali is therefore proposed.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
При Реставрации он получил от Людовика XVIII диплом на титул графа, дававший ему право учредить майора.
Under the Restoration he entailed an estate with the title of count in virtue of letters-patent from Louis XVIII.
Balzac, Honore de / The Lily of the ValleyБальзак, Оноре де / Лилия долины
Лилия долины
Бальзак, Оноре де
The Lily of the Valley
Balzac, Honore de
Мы можем учредить ежемесячный приз.
We might have a monthly prize.
Грин, Генри Грэм / Суть делаGreene, Henry Graham / The Heart of the Matter
The Heart of the Matter
Greene, Henry Graham
© 1948 by Graham Greene
© Graham Greene, 1971
Суть дела
Грин, Генри Грэм
© Greene Graham, 1938, 1940, 1945
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Первая Чрезвычайная специальная сессия Генеральной Ассамблеи по вопросу о кризисе в районе Суэцкого канала, она постановляет учредить первые силы ООН по поддержанию мира — Чрезвычайные вооруженные силы ООН (ЧВС ООН).
First Emergency Special Session of the General Assembly meets on the Suez Canal crisis and, on 5 November, decides to establish the first UN peacekeeping force — the UN Emergency Force (UNEF).
© eer.ru 2004 - 2008
В Секции по вопросам участия, пенсионных пособий и взносов предлагается реклассифицировать одну должность класса 00-6 до 00-7 и учредить одну дополнительную временную должность категории общего обслуживания (прочие разряды).
Under the Participation, Entitlements and Client Services Section, a proposal is made for reclassification of a G-6 post to the G-7 level and for an additional temporary General Service (Other level) post.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Совет настоятельно призвал стороны сотрудничать в деле дальнейшего укрепления мирного процесса, полностью соблюдать Арушское мирное соглашение и, в частности, как можно скорее учредить на широкой основе переходное правительство.
The Council strongly urged the parties to cooperate in furthering the peace process, to comply fully with the Arusha peace agreement and, in particular, to establish a broad-based transitional Government at the earliest opportunity.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
— Мне кажется, что проще всего учредить держательскую компанию и за каждую старую акцию выдать акционерам по две или три новых.
“Oh, I should say it would be a simple matter to give each of them two or three shares of a new company for one in each of the old.
Драйзер, Теодор / ТитанDreiser, Theodore / The Titan
The Titan
Dreiser, Theodore
© 1914 by JOHN LANE COMPANY
Титан
Драйзер, Теодор
© Издательство "Правда", 1981
Соответственно, предлагается учредить должность старшего ревизора-резидента класса Р-5.
It is therefore proposed that the post of Chief Resident Auditor be established at the P-5 level.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Теперь важно согласовать и учредить эффективный механизм надзора за его реализацией.
It is important now to agree on and establish an effective monitoring mechanism for the application of this scheme.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Консультативный комитет рекомендует учредить две (из трех) должности класса С-3 для Службы финансового управления и поддержки.
The Advisory Committee recommends acceptance of two (out of the three) P-3 posts for the Finance Management and Support Service.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
При международной технической помощи правительству следует учредить национальное агентство для предупреждения, расследования и наказания актов коррупции со стороны государственных служащих.
The Government should establish a national agency, with international technical assistance, to prevent, investigate and punish acts of corruption on the part of public officials.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
В-третьих, Япония считает, что в рамках подготовительного процесса необходимо учредить группу экспертов и созвать совещание специалистов.
Third, Japan believed that a group of experts should be established and a meeting of eminent persons convened as part of the preparatory process.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
На своей пятьдесят седьмой сессии Генеральная Ассамблея выразила сожаление по поводу того, что Конференция по разоружению не смогла учредить на своей сессии 2002 года специальный комитет по ядерному разоружению
At its fifty-seventh session, the General Assembly expressed its regret that the Conference on Disarmament was unable to establish an ad hoc committee on nuclear disarmament at its 2002 session
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Они должны оперативно учредить национальные форумы для осуществления руководства и наблюдения за ходом осуществления Брюссельской программы действий на национальном уровне.
They should expeditiously set up national forums to guide and monitor the implementation of the Brussels Programme of Action at the national level.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год

Add to my dictionary

учредить
совер. от учреждать

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

учредить комитет
constitute a committee
учредить торговое предприятие
establish a business
учредить акционерное общество
form a company
учредить компанию
form a company
учредить кампанию
promote a company
учредить торговое предприятие
set up a business
учреждать комитет
appoint a committee
доверительная собственность, учрежденная в общественно-благотворительных целях
charitable trust
учреждать траст
constitute trust
траст, учрежденный акционерной компанией
corporate trust
доверительная собственность, учрежденная решением суда
court trust
учреждать траст
create a trust for
договор между кредиторами несостоятельного должника об одобрении учрежденной последним доверительной собственности
deed of accession
доверительная собственность, учрежденная положительно-выраженным образом
direct trust
доверительная собственность, учрежденная в образовательных целях
educational trust

Word forms

учредить

глагол, переходный
Инфинитивучредить
Будущее время
я учрежумы учредим
ты учредишьвы учредите
он, она, оно учредитони учредят
Прошедшее время
я, ты, он учредилмы, вы, они учредили
я, ты, она учредила
оно учредило
Действит. причастие прош. вр.учредивший
Страдат. причастие прош. вр.учреждённый
Деепричастие прош. вр.учредив, *учредивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.учредиучредите
Побудительное накл.учредимте
Инфинитивучредиться
Будущее время
я учрежусьмы учредимся
ты учредишьсявы учредитесь
он, она, оно учредитсяони учредятся
Прошедшее время
я, ты, он учредилсямы, вы, они учредились
я, ты, она учредилась
оно учредилось
Причастие прош. вр.учредившийся
Деепричастие прош. вр.учредившись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.учредисьучредитесь
Побудительное накл.учредимтесь
Инфинитивучреждать
Настоящее время
я учреждаюмы учреждаем
ты учреждаешьвы учреждаете
он, она, оно учреждаетони учреждают
Прошедшее время
я, ты, он учреждалмы, вы, они учреждали
я, ты, она учреждала
оно учреждало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеучреждающийучреждавший
Страдат. причастиеучреждаемый
Деепричастиеучреждая (не) учреждав, *учреждавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.учреждайучреждайте
Инфинитивучреждаться
Настоящее время
я учреждаюсьмы учреждаемся
ты учреждаешьсявы учреждаетесь
он, она, оно учреждаетсяони учреждаются
Прошедшее время
я, ты, он учреждалсямы, вы, они учреждались
я, ты, она учреждалась
оно учреждалось
Наст. времяПрош. время
Причастиеучреждающийсяучреждавшийся
Деепричастиеучреждаясь (не) учреждавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.учреждайсяучреждайтесь