without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
учредить
совер. от учреждать
Examples from texts
В случае крупного инцидента Клуб P&I и Фонды IOPS могут учредить совместное представительство по рассмотрению претензий на начальной стадии инцидента в целях облегчения процедуры предъявления и рассмотрения претензий.In the event of a major incident the P&I Club involved and the IOPC Funds may establish a joint claims office at an early stage of the incident to facilitate the submission and handling of claims.© Copyright 2012 IPIECAhttp://www.ipieca.org/library/ 12/27/2011© Copyright 2012 IPIECAhttp://www.ipieca.org/library/ 12/27/2011
В связи с этим предлагается учредить в Гали должность механика-генераторщика местного разряда.The establishment of a Local level post for a generator mechanic for Gali is therefore proposed.© United Nations 2010http://www.un.org/ 06.12.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 06.12.2010
При Реставрации он получил от Людовика XVIII диплом на титул графа, дававший ему право учредить майора.Under the Restoration he entailed an estate with the title of count in virtue of letters-patent from Louis XVIII.Balzac, Honore de / The Lily of the ValleyБальзак, Оноре де / Лилия долиныЛилия долиныБальзак, Оноре деThe Lily of the ValleyBalzac, Honore de
Мы можем учредить ежемесячный приз.We might have a monthly prize.Грин, Генри Грэм / Суть делаGreene, Henry Graham / The Heart of the MatterThe Heart of the MatterGreene, Henry Graham© 1948 by Graham Greene© Graham Greene, 1971Суть делаГрин, Генри Грэм© Greene Graham, 1938, 1940, 1945© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Первая Чрезвычайная специальная сессия Генеральной Ассамблеи по вопросу о кризисе в районе Суэцкого канала, она постановляет учредить первые силы ООН по поддержанию мира — Чрезвычайные вооруженные силы ООН (ЧВС ООН).First Emergency Special Session of the General Assembly meets on the Suez Canal crisis and, on 5 November, decides to establish the first UN peacekeeping force — the UN Emergency Force (UNEF).© eer.ru 2004 - 2008http://www.eer.ru/ 12/30/2011
В Секции по вопросам участия, пенсионных пособий и взносов предлагается реклассифицировать одну должность класса 00-6 до 00-7 и учредить одну дополнительную временную должность категории общего обслуживания (прочие разряды).Under the Participation, Entitlements and Client Services Section, a proposal is made for reclassification of a G-6 post to the G-7 level and for an additional temporary General Service (Other level) post.© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Совет настоятельно призвал стороны сотрудничать в деле дальнейшего укрепления мирного процесса, полностью соблюдать Арушское мирное соглашение и, в частности, как можно скорее учредить на широкой основе переходное правительство.The Council strongly urged the parties to cooperate in furthering the peace process, to comply fully with the Arusha peace agreement and, in particular, to establish a broad-based transitional Government at the earliest opportunity.© United Nations 2010http://www.un.org/ 12.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 12.02.2011
— Мне кажется, что проще всего учредить держательскую компанию и за каждую старую акцию выдать акционерам по две или три новых.“Oh, I should say it would be a simple matter to give each of them two or three shares of a new company for one in each of the old.Драйзер, Теодор / ТитанDreiser, Theodore / The TitanThe TitanDreiser, Theodore© 1914 by JOHN LANE COMPANYТитанДрайзер, Теодор© Издательство "Правда", 1981
Соответственно, предлагается учредить должность старшего ревизора-резидента класса Р-5.It is therefore proposed that the post of Chief Resident Auditor be established at the P-5 level.© United Nations 2010http://www.un.org/ 08.12.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 08.12.2010
Теперь важно согласовать и учредить эффективный механизм надзора за его реализацией.It is important now to agree on and establish an effective monitoring mechanism for the application of this scheme.© United Nations 2010http://www.un.org/ 20.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 20.10.2010
Консультативный комитет рекомендует учредить две (из трех) должности класса С-3 для Службы финансового управления и поддержки.The Advisory Committee recommends acceptance of two (out of the three) P-3 posts for the Finance Management and Support Service.© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.07.2010
При международной технической помощи правительству следует учредить национальное агентство для предупреждения, расследования и наказания актов коррупции со стороны государственных служащих.The Government should establish a national agency, with international technical assistance, to prevent, investigate and punish acts of corruption on the part of public officials.© United Nations 2010http://www.un.org/ 22.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 22.09.2010
В-третьих, Япония считает, что в рамках подготовительного процесса необходимо учредить группу экспертов и созвать совещание специалистов.Third, Japan believed that a group of experts should be established and a meeting of eminent persons convened as part of the preparatory process.© United Nations 2010http://www.un.org/ 03.01.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 03.01.2011
На своей пятьдесят седьмой сессии Генеральная Ассамблея выразила сожаление по поводу того, что Конференция по разоружению не смогла учредить на своей сессии 2002 года специальный комитет по ядерному разоружениюAt its fifty-seventh session, the General Assembly expressed its regret that the Conference on Disarmament was unable to establish an ad hoc committee on nuclear disarmament at its 2002 session© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Они должны оперативно учредить национальные форумы для осуществления руководства и наблюдения за ходом осуществления Брюссельской программы действий на национальном уровне.They should expeditiously set up national forums to guide and monitor the implementation of the Brussels Programme of Action at the national level.© United Nations 2010http://www.un.org/ 31.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 31.07.2010
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
учредить комитет
constitute a committee
учредить торговое предприятие
establish a business
учредить акционерное общество
form a company
учредить компанию
form a company
учредить кампанию
promote a company
учредить торговое предприятие
set up a business
учреждать комитет
appoint a committee
доверительная собственность, учрежденная в общественно-благотворительных целях
charitable trust
учреждать траст
constitute trust
траст, учрежденный акционерной компанией
corporate trust
доверительная собственность, учрежденная решением суда
court trust
учреждать траст
create a trust for
договор между кредиторами несостоятельного должника об одобрении учрежденной последним доверительной собственности
deed of accession
доверительная собственность, учрежденная положительно-выраженным образом
direct trust
доверительная собственность, учрежденная в образовательных целях
educational trust
Word forms
учредить
глагол, переходный
Инфинитив | учредить |
Будущее время | |
---|---|
я учрежу | мы учредим |
ты учредишь | вы учредите |
он, она, оно учредит | они учредят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он учредил | мы, вы, они учредили |
я, ты, она учредила | |
оно учредило |
Действит. причастие прош. вр. | учредивший |
Страдат. причастие прош. вр. | учреждённый |
Деепричастие прош. вр. | учредив, *учредивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | учреди | учредите |
Побудительное накл. | учредимте |
Инфинитив | учредиться |
Будущее время | |
---|---|
я учрежусь | мы учредимся |
ты учредишься | вы учредитесь |
он, она, оно учредится | они учредятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он учредился | мы, вы, они учредились |
я, ты, она учредилась | |
оно учредилось |
Причастие прош. вр. | учредившийся |
Деепричастие прош. вр. | учредившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | учредись | учредитесь |
Побудительное накл. | учредимтесь |
Инфинитив | учреждать |
Настоящее время | |
---|---|
я учреждаю | мы учреждаем |
ты учреждаешь | вы учреждаете |
он, она, оно учреждает | они учреждают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он учреждал | мы, вы, они учреждали |
я, ты, она учреждала | |
оно учреждало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | учреждающий | учреждавший |
Страдат. причастие | учреждаемый | |
Деепричастие | учреждая | (не) учреждав, *учреждавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | учреждай | учреждайте |
Инфинитив | учреждаться |
Настоящее время | |
---|---|
я учреждаюсь | мы учреждаемся |
ты учреждаешься | вы учреждаетесь |
он, она, оно учреждается | они учреждаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он учреждался | мы, вы, они учреждались |
я, ты, она учреждалась | |
оно учреждалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | учреждающийся | учреждавшийся |
Деепричастие | учреждаясь | (не) учреждавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | учреждайся | учреждайтесь |