without examplesFound in 2 dictionaries
Examples from texts
Изделия из пенополистирола чаще всего называют пенопластом плотностью от 10 до 35 кг/м3 - из него производят транспортные приспособления для бытовой техники, и другую мягкую упаковку.Foam polystyrene articles are mostly known as foam plastic, which has a density ranging from 10 to 35 kg/m3 and is used for producing transportation containers for household appliances and other soft packages.http://www.patentlens.net/ 11/1/2011http://www.patentlens.net/ 11/1/2011
Правоохранительные вопросы все чаще диктуют целесообразность сокращения миссий, поэтому для Отдела гражданской полиции будет полезно сформировать достаточную информационную базу для выполнения стоящих перед ним задач.Law enforcement issues increasingly determined whether missions could be downsized and it would therefore be helpful for the Civilian Police Division to have sufficient institutional memory to accomplish its mission.© United Nations 2010http://www.un.org/ 09.11.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 09.11.2010
После этой радостной встречи Шайлер думала, что теперь они будут видеться чаще, но получилось ровно наоборот.After their joyful reunion, Schuyler thought she would be seeing Bliss more often, but the exact opposite had happened.Де ла Круз, Мелисса / Наследие ван АленовDe la Cruz, Melissa / The Van Alen LegacyThe Van Alen LegacyDe la Cruz, Melissa© 2009 by Melissa de la CruzНаследие ван АленовДе ла Круз, Мелисса© 2009 by Melissa de la Cruz© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010© О. Степашкина, перевод с английского. 2010
Нигде не казалось ему прошлое таким мертвым, как здесь, в этой суровой чаще, куда сейчас свободно проникал свет.Here, more than anywhere else, amidst those austere columns, through which the light now freely streamed, the past seemed quite dead.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
В торговле оружием сертификаты являются одним из ключевых аспектов и подделываются чаще всего.The certificates, which are regularly forged, are one of the key aspects of the arms trade.© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.10.2010
Это был лес Арденн, а человеку так легко заблудиться в его чаще.This was the forest of Arden, and a man could get lost in its thickets.Кинг, Стивен / БессонницаKing, Stephen / InsomniaInsomniaKing, Stephen© Stephen King, 1994БессонницаКинг, Стивен© Stephen King, 1994© Перевод. Т.Ю. Покидаева, 2003© ООО "Издательство АСТ", 2003
Приемопередающие устройства, используемые в беспроводных локальных сетях, все чаще оснащают направленными антеннами с управляемой диаграммой направленности.Receiving and transmitting devices (transceivers) used in wireless local networks are more and more often equipped with directional antennas with controlled directivity pattern.http://www.patentlens.net/ 12/17/2011http://www.patentlens.net/ 12/17/2011
Инфекции, вызванные Staphylococcus aureus и грамотрицательными бактериями, особенно Pseudomonas aeruginosa, чаще наблюдаются у детей с тяжелым иммунодефицитом (63).Staphylococcus aureus and gram-negative infections, especially Pseudomonas aeruginosa, are seen more commonly in children with severe HIV infection (63).© World Health Organizationhttp://www.aidsknowledgehub.org/ 23.11.2007
А после того, как Россия получила право проведения чемпионата мира, мы, естественно, стали встречаться чаще, потому что речь идёт уже о совместной работе по подготовке к чемпионату мира 2018 года.After Russia won the bid for the cup, we began to meet more often to discuss joint preparations for the 2018 championship.http://government.ru/ 05.08.2011http://government.ru/ 05.08.2011
Но это желание беспорядка - и даже чаще всего - происходит, может быть, от затаенной жажды порядка и "благообразия" (употребляю ваше слово)?But this thirst for lawlessness proceeds most frequently, perhaps, from a latent craving for discipline and 'seemliness'--(I am using your own words).Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
Смех требует беззлобия, а люди всего чаще смеются злобно.A good laugh must be free from malice, and people are constantly laughing maliciously.Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
Узнав же, что его привлекают к суду, он вдруг утомился и пал духом, стал плохо спать, чаще, чем обыкновенно, стоял у окна и барабанил пальцами по стеклам.When he learned that he was to be brought up before the Court, he seemed at once harassed and depressed; he began to sleep badly, stood oftener than ever at the windows, drumming on the panes with his fingers.Chekhov, A. / The partyЧехов, А.П. / ИмениныИмениныЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974The partyChekhov, A.© 1999 by Random House, Inc.
Скорее они стремились к тому, чтобы влиться в разнообразные «круги» общества в соответствии со своими политическими склонностями или, еще чаще, со своими социальными связями.Rather did they tend to become absorbed into the variety of social "sets," in accordance with their political leanings or, more frequently, their social connections.Арендт, Ханна / Истоки тоталитаризмаArendt, Hannah / The Origins of TotalitarianismThe Origins of TotalitarianismArendt, Hannah© Arendt H., 1966Истоки тоталитаризмаАрендт, Ханна© Arendt H., 1966© Перевод на русский язык — И. В. Борисова, Ю. А. Кимелев, А. Д. Ковалев, Ю. Б. Мишкенене, Л. А. Седов, 1996
Согласно легендам, создание такого дэва (арабы чаще называли их джиннами) считалось своего рода экзаменом мага на Высший уровень.According to legend, creating such a deva (the Arabs usually called them genies) was regarded as an examination that a magician had to pass to be acknowledged as Higher Level.Лукьяненко, Сергей / Последний ДозорLukyanenko, Sergei / The Last WatchThe Last WatchLukyanenko, SergeiПоследний ДозорЛукьяненко, Сергей
Воспаления придатков, чаще всего как следствие хламидии или гонорреи.Pelvic Inflammatory Disease (PID), usually a consequence of chlamydia or gonorrhea.© 2001-2006 Инфосеть «Здоровье Евразии» и Американский международный союз здравоохраненияhttp://www.eurasiahealth.org/ 2/5/2008
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
oftener
translation added by 🇺🇸 Uly 🐝Gold en-ru - 2.
more often
translation added by Elena BogomolovaGold en-ru - 3.
fréquenter
translation added by Валерий КоротоношкоGold en-ru
Collocations
скрываться в чаще
bushwhack
скрываясь в чаще
bushwhack
чаще всего тайное, между конкурирующими фирмами продавать какую-либо продукцию по одной и той же цене
common pricing
задерживать камеру на каком-л. из актеров чаще
favour
всё чаще и чаще
in increasing frequency
чаще всего
more often than not
обычно, чаще всего
typically
признак болезни чаще объективный
sign
признак болезни чаще субъективный
symptom
достичь предела в чем-то (чаще в эмоциональном плане)
to hit the limit
блюдо, сочетающее в себе мясо и морепродукты (чаще стейк и лобстер или креветки)
surf & turf
сдержанность, скрытность (чаще всего о британцах)
stiff upper lip
чаще имели
were more likely to have
человек, практикующий бондаж (чаще всего связывание веревками)
bondage rigger
перенос (психол. бессознательный перенос ранее пережитых, чаще детских, чувств и т.п. в настоящее)
transfer
Word forms
часто
наречие
Положит. ст. | часто |
Сравнит. ст. | чаще |
частый
прилагательное
Полные формы | Краткие формы | |
Муж. род | частый | част |
Жен. род | частая | часта |
Ср. род | частое | часто |
Мн. ч. | частые | часты |
Сравнит. ст. | *чаще |
Превосх. ст. | - |
чаща
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | чаща | чащи |
Родительный | чащи | чащ |
Дательный | чаще | чащам |
Винительный | чащу | чащи |
Творительный | чащей, чащею | чащами |
Предложный | чаще | чащах |