about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

чиновник

м.р.

official; functionary; bureaucrat (бюрократ)

Law (Ru-En)

чиновник

officer, public person, functionary, official

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Старший чиновник подошел к высокому алтарному столу возле задней стены и осторожно взял лежащий па нем желтый свиток.
The elder official went to the high altar table against the back wall, and carefully lifted up a yellow document roll that had been deposited there.
Гулик, Роберт ван / Убийство гвоздямиGulik, Robert van / The Chinese Nail Murders
The Chinese Nail Murders
Gulik, Robert van
© 1961 by Robert van Gulik
Убийство гвоздями
Гулик, Роберт ван
© 1961 by Robert van Gulik
© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
Там какой-то чиновник, Сакс, с большим состоянием, арестовал на даче жену за неверность...
In it a very wealthy official of some sort, Saxe, arrested his wife at a summer villa for infidelity. . . .
Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessed
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
- Будут, будут, - подхватил чиновник, - к вечеру до зари еще будут!
"That's true enough, he'll have lots before evening!" put in Lebedeff.
Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / Idiot
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
- А меня отец порол жестоко. Мой отец был крутой, геморроидальный чиновник, с длинным носом и с желтою шеей.
"My father used to flog me cruelly; my father was a harsh, sickly Government clerk with a long nose and a yellow neck.
Chekhov, A. / Ward No. 6Чехов, А.П. / Палата No. 6
Палата No. 6
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
Ward No. 6
Chekhov, A.
© 2009 Rowland Classics
Невероятно то, что в заявлении на имя польского прокурора чиновник, санкционировавший выдачу лицензии на экспорт, указал, что эти документы не вызвали у него никаких сомнений относительно их подлинности.
Incredibly, in a statement to the Polish prosecutor, the official who authorized the export licence claimed that the documents did not raise any doubts about their authenticity.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
-- А для ча не работаешь, для ча не служите, коли чиновник?
"And why don't you work, why aren't you at your duty, if you are in the service?"
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
- Об заклад готов биться, что так, - подхватил с чрезвычайно довольным видом красноносый чиновник, - и что дальнейшей поклажи в багажных вагонах не имеется, хотя бедность и не порок, чего опять-таки нельзя не заметить.
"I bet anything it is!" exclaimed the red-nosed passenger, with extreme satisfaction, "and that he has precious little in the luggage van!--though of course poverty is no crime we must remember that!"
Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / Idiot
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Раскольников и Лебезятников подбежали из первых; чиновник тоже поспешил, а за ним и городовой, проворчав: "Эх-ма!" и махнув рукой, предчувствуя, что дело обернется хлопотливо.
Raskolnikov and Lebeziatnikov were the first at her side, the official too hastened up, and behind him the policeman who muttered, "Bother!" with a gesture of impatience, feeling that the job was going to be a troublesome one.
Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and Punishment
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
- Отчества его не помню, - рассказывала Нина Федоровна тихо, - а звали его Иван, по фамилии Кочевой, бедный чиновник.
"I don't remember his father's name," Nina Fyodorovna was saying softly, "but his name was Ivan Kotchevoy -- a poor clerk.
Chekhov, A. / Three yearsЧехов, А.П. / Три года
Три года
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
Three years
Chekhov, A.
© 2006 BiblioBazaar
-- Слышал и про это, опасно-с: Красоткин это чиновник здешний, еще может быть хлопоты выйдут-с...
"I've heard about that too, it's dangerous. Krassotkin is an official here, we may hear more about it."
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
Он спрыгнул вниз! – простонал эмоциональный чиновник и в сердцах двинул кулаком по раме.
He jumped down!” The emotional functionary groaned and smashed his fist against the frame in rage.
Акунин, Борис / Смерть АхиллесаAkunin, Boris / The Death of Achilles
The Death of Achilles
Akunin, Boris
© 2006 by Random House, Inc.
© 1998 by Boris Akunin
Смерть Ахиллеса
Акунин, Борис
© B. Akunin, автор, 1998
© И. Захаров, 2008
И для вас у него есть один пустячок, - небрежно проронил чиновник.
And he has a little something for you," he said soothingly.
Буджолд, Лоис Макмастер / Осколки честиBujold, Lois McMaster / Shards of Honour
Shards of Honour
Bujold, Lois McMaster
© 1986 by Lois McMaster Bujold
Осколки чести
Буджолд, Лоис Макмастер
© 1986 by Lois McMaster Bujold
© перевод Т.Л. Черезовой, 1995
Филипп Оспиталь (Франция), чиновник по особым поручениям Министерства иностранных дел, Париж
Philippe Ospital (France), Charge de mission, Ministere des affaires etrangeres, Paris
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Я вам впрочем не советую улепетывать, господин отставной чиновник бывшего провиантского ведомства (видите, я отлично вас помню).
I don't advise you to make your escape though, you discharged clerk in the former commissariat department you see; I remember you very well.
Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessed
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
Так, если альтернативные расходы равны 0, то для любого ограниченного симметричного распределения бюджет в условиях неопределенности будет меньше бюджета, которого может достичь чиновник в условиях полной явки избирателей.
For example, if alternative expenditures equal to 0, then for any limited symmetrical distribution the budget under uncertainty will be less than the budget which the bureaucrat can achieve in case of full voting turnout.
Sinelnikov-Murylev, S.,Kadochnikov, P.Синельников-Мурылев, С. Г.,Кадочников, П. А.,Трунин, И.В.,Четвериков, С.Н.
нельников-Мурылев, С. Г.,Кадочников, П. А.,Трунин, И.В.,Четвериков, С.Н.
Синельников-Мурылев, С. Г.,Кадочников, П. А.,Трунин, И.В.,Четвериков, С.Н
© 2007 Институт Экономики Переходного Периода
www.iet.ru 11/2/2009
nelnikov-Murylev, S.,Kadochnikov, P.
Sinelnikov-Murylev, S.,Kadochnikov, P
© 2008 Institute for the Economy in Transition
www.iet.ru 11/2/2009

Add to my dictionary

чиновник1/5
Masculine nounofficial; functionary; bureaucrat

User translations

Noun

  1. 1.

    suit

    translation added by Siberian GRemlin
    0

The part of speech is not specified

  1. 1.

    officer

    translation added by Владислав Панёв
    0

Collocations

чиновник, назначенный для выполнения особого поручения
ad hoc officer
чиновник органа административной юстиции
administrative justice official
правительственный чиновник
administrative official
чиновник административной власти
administrative official
чиновник, определяющий размеры подлежащего наложению денежного штрафа
afeerer
судебный или административный чиновник
alderman
чиновник в гражданском или церковном суде
apparitor
назначенный чиновник с административными функциями
appointed administrator
назначаемый профессиональный чиновник
appointive careerman
чиновник с правом производить аресты
arresting officer
чиновник, производящий арест
arresting officer
налоговый чиновник
assessor
чиновник налоговой службы
assessor
судебный чиновник судов общего права
associate
высший чиновник органов юстиции
attorney general

Word forms

чиновник

существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйчиновникчиновники
Родительныйчиновникачиновников
Дательныйчиновникучиновникам
Винительныйчиновникачиновников
Творительныйчиновникомчиновниками
Предложныйчиновникечиновниках