without examplesFound in 3 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
чиновник
м.р.
official; functionary; bureaucrat (бюрократ)
Law (Ru-En)
чиновник
officer, public person, functionary, official
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Старший чиновник подошел к высокому алтарному столу возле задней стены и осторожно взял лежащий па нем желтый свиток.The elder official went to the high altar table against the back wall, and carefully lifted up a yellow document roll that had been deposited there.Гулик, Роберт ван / Убийство гвоздямиGulik, Robert van / The Chinese Nail MurdersThe Chinese Nail MurdersGulik, Robert van© 1961 by Robert van GulikУбийство гвоздямиГулик, Роберт ван© 1961 by Robert van Gulik© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
Там какой-то чиновник, Сакс, с большим состоянием, арестовал на даче жену за неверность...In it a very wealthy official of some sort, Saxe, arrested his wife at a summer villa for infidelity. . . .Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
- Будут, будут, - подхватил чиновник, - к вечеру до зари еще будут!"That's true enough, he'll have lots before evening!" put in Lebedeff.Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
- А меня отец порол жестоко. Мой отец был крутой, геморроидальный чиновник, с длинным носом и с желтою шеей."My father used to flog me cruelly; my father was a harsh, sickly Government clerk with a long nose and a yellow neck.Chekhov, A. / Ward No. 6Чехов, А.П. / Палата No. 6Палата No. 6Чехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974Ward No. 6Chekhov, A.© 2009 Rowland Classics
Невероятно то, что в заявлении на имя польского прокурора чиновник, санкционировавший выдачу лицензии на экспорт, указал, что эти документы не вызвали у него никаких сомнений относительно их подлинности.Incredibly, in a statement to the Polish prosecutor, the official who authorized the export licence claimed that the documents did not raise any doubts about their authenticity.© United Nations 2010http://www.un.org/ 15.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 15.10.2010
-- А для ча не работаешь, для ча не служите, коли чиновник?"And why don't you work, why aren't you at your duty, if you are in the service?"Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
- Об заклад готов биться, что так, - подхватил с чрезвычайно довольным видом красноносый чиновник, - и что дальнейшей поклажи в багажных вагонах не имеется, хотя бедность и не порок, чего опять-таки нельзя не заметить."I bet anything it is!" exclaimed the red-nosed passenger, with extreme satisfaction, "and that he has precious little in the luggage van!--though of course poverty is no crime we must remember that!"Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
Раскольников и Лебезятников подбежали из первых; чиновник тоже поспешил, а за ним и городовой, проворчав: "Эх-ма!" и махнув рукой, предчувствуя, что дело обернется хлопотливо.Raskolnikov and Lebeziatnikov were the first at her side, the official too hastened up, and behind him the policeman who muttered, "Bother!" with a gesture of impatience, feeling that the job was going to be a troublesome one.Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
- Отчества его не помню, - рассказывала Нина Федоровна тихо, - а звали его Иван, по фамилии Кочевой, бедный чиновник."I don't remember his father's name," Nina Fyodorovna was saying softly, "but his name was Ivan Kotchevoy -- a poor clerk.Chekhov, A. / Three yearsЧехов, А.П. / Три годаТри годаЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974Three yearsChekhov, A.© 2006 BiblioBazaar
-- Слышал и про это, опасно-с: Красоткин это чиновник здешний, еще может быть хлопоты выйдут-с..."I've heard about that too, it's dangerous. Krassotkin is an official here, we may hear more about it."Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Он спрыгнул вниз! – простонал эмоциональный чиновник и в сердцах двинул кулаком по раме.He jumped down!” The emotional functionary groaned and smashed his fist against the frame in rage.Акунин, Борис / Смерть АхиллесаAkunin, Boris / The Death of AchillesThe Death of AchillesAkunin, Boris© 2006 by Random House, Inc.© 1998 by Boris AkuninСмерть АхиллесаАкунин, Борис© B. Akunin, автор, 1998© И. Захаров, 2008
И для вас у него есть один пустячок, - небрежно проронил чиновник.And he has a little something for you," he said soothingly.Буджолд, Лоис Макмастер / Осколки честиBujold, Lois McMaster / Shards of HonourShards of HonourBujold, Lois McMaster© 1986 by Lois McMaster BujoldОсколки честиБуджолд, Лоис Макмастер© 1986 by Lois McMaster Bujold© перевод Т.Л. Черезовой, 1995
Филипп Оспиталь (Франция), чиновник по особым поручениям Министерства иностранных дел, ПарижPhilippe Ospital (France), Charge de mission, Ministere des affaires etrangeres, Paris© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Я вам впрочем не советую улепетывать, господин отставной чиновник бывшего провиантского ведомства (видите, я отлично вас помню).I don't advise you to make your escape though, you discharged clerk in the former commissariat department you see; I remember you very well.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
Так, если альтернативные расходы равны 0, то для любого ограниченного симметричного распределения бюджет в условиях неопределенности будет меньше бюджета, которого может достичь чиновник в условиях полной явки избирателей.For example, if alternative expenditures equal to 0, then for any limited symmetrical distribution the budget under uncertainty will be less than the budget which the bureaucrat can achieve in case of full voting turnout.Sinelnikov-Murylev, S.,Kadochnikov, P.Синельников-Мурылев, С. Г.,Кадочников, П. А.,Трунин, И.В.,Четвериков, С.Н.нельников-Мурылев, С. Г.,Кадочников, П. А.,Трунин, И.В.,Четвериков, С.Н.Синельников-Мурылев, С. Г.,Кадочников, П. А.,Трунин, И.В.,Четвериков, С.Н© 2007 Институт Экономики Переходного Периодаwww.iet.ru 11/2/2009nelnikov-Murylev, S.,Kadochnikov, P.Sinelnikov-Murylev, S.,Kadochnikov, P© 2008 Institute for the Economy in Transitionwww.iet.ru 11/2/2009
User translations
Noun
- 1.
suit
translation added by Siberian GRemlin
The part of speech is not specified
- 1.
officer
translation added by Владислав Панёв
Collocations
чиновник, назначенный для выполнения особого поручения
ad hoc officer
чиновник органа административной юстиции
administrative justice official
правительственный чиновник
administrative official
чиновник административной власти
administrative official
чиновник, определяющий размеры подлежащего наложению денежного штрафа
afeerer
судебный или административный чиновник
alderman
чиновник в гражданском или церковном суде
apparitor
назначенный чиновник с административными функциями
appointed administrator
назначаемый профессиональный чиновник
appointive careerman
чиновник с правом производить аресты
arresting officer
чиновник, производящий арест
arresting officer
налоговый чиновник
assessor
чиновник налоговой службы
assessor
судебный чиновник судов общего права
associate
высший чиновник органов юстиции
attorney general
Word forms
чиновник
существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | чиновник | чиновники |
Родительный | чиновника | чиновников |
Дательный | чиновнику | чиновникам |
Винительный | чиновника | чиновников |
Творительный | чиновником | чиновниками |
Предложный | чиновнике | чиновниках |