about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 4 dictionaries

The Universal Dictionary

школьник

м.р.

schoolboy

Learning (Ru-En)

школьник

м

schoolboy, schoolchild, pupil; особ AE student; мн schoolchildren

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Я потому давеча и спрятался, как школьник, что думал, что вы мне помешаете; но, кажется (он вынул часы), могу пробыть с вами час; теперь половина пятого.
That was why I hid myself just now like a schoolboy, for I was afraid you would hinder me.But I believe," he pulled out his watch, "I can spend an hour with you.It's half-past four now.
Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and Punishment
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Гарри был молод и еще мог обожать застрельщика в предвыборной игре, как обожает школьник лучшего игрока в крикет.
For Harry was still young, and could feel the sort of enthusiasm for his captain in electioneering that a schoolboy can feel for his captain in cricket.
Честертон, Гилберт Кит / Белая воронаChesterton, Gilbert Keith / The Temple Of Silence
The Temple Of Silence
Chesterton, Gilbert Keith
© 2009 by Seven Treasures Publications
Белая ворона
Честертон, Гилберт Кит
© Издательство "Художественная литература", 1980
Его так и покоробило: как школьник от учителя, бросился он в сторону и спрятался за куст...
The sight of them jarred upon him; he rushed away like a school-boy avoiding his teacher, and hid him self behind a bush. . . .
Turgenev, I.S. / SmokeТургенев, И.С. / Дым
Дым
Тургенев, И.С.
© Издательство "Правда", 1979
Smoke
Turgenev, I.S.
© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
Она кричит, как учительница на ученика, и Макмерфи, повесив голову, как школьник, отвечает со слезой в голосе: — Я не могу, мадам.
She sounds like a teacher bawling out a student, so McMurphy hangs his head like a student and says in a voice sounds like he’s about to cry, “I can’t do that, ma’am.
Кизи, Кен / Над кукушкиным гнездомKesey, Ken / One Flew Over the Cuckoo’s Nest
One Flew Over the Cuckoo’s Nest
Kesey, Ken
© Ken Kesey, 1962
© renewed Ken Kesey, 1990
© The Estate of Ken Kesey, 2002
Над кукушкиным гнездом
Кизи, Кен
© Перевод. В. Голышев, 2004
© Издание на русском языке, оформление. ООО "Издательство "Эксмо", 2004
А тем временем ты постараешься взглянуть на него с новой точки зрения – теперь ты уже не школьник.
In the meanwhile, you must try to look at it from a new point of view, and not as a schoolboy.'
Диккенс, Чарльз / Жизнь Дэвида КопперфилдаDickens, Charles / David Copperfield
David Copperfield
Dickens, Charles
© CRW Publishing Limited 2004
Жизнь Дэвида Копперфилда
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1959
Все это мне на пользу, как утешал себя один раскаявшийся школьник, когда его высекли, — отвечал старый джентльмен.
It's all for my own good; which is the reflection with which the penitent school-boy comforted his feelin's then they flogged him,' rejoined the old gentleman.
Диккенс, Чарльз / Посмертные записки Пиквикского КлубаDickens, Charles / The Pickwick Papers
The Pickwick Papers
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1993
Посмертные записки Пиквикского Клуба
Диккенс, Чарльз
© ООО "Издательство Астрель", 2010
- Вот именно, - задумчиво произнес Фишер. - Только какой школьник?..
“Well,” replied Fisher, reflectively, “it rather depends which schoolboy.”
Честертон, Гилберт Кит / Душа школьникаChesterton, Gilbert Keith / The Soul Of The Schoolboy
The Soul Of The Schoolboy
Chesterton, Gilbert Keith
© 2009 by Seven Treasures Publications
Душа школьника
Честертон, Гилберт Кит
© Издательство "Художественная литература", 1980
- Простите, ваше величество, я вас не совсем понимаю, - сказал Эдмунд. - Я школьник... хожу в школу, во всяком случае. Сейчас у нас каникулы.
"Please, your Majesty," said Edmund, "I don't know what you mean. I'm at school—at least I was it's the holidays now."
Льюис, Клайв С. / Лев, колдунья и платяной шкафLewis, Clive S. / The Lion, the Witch and the Wardrobe
The Lion, the Witch and the Wardrobe
Lewis, Clive S.
© 1950 by C.S. Lewis Pte. Ltd.
© renewed 1978 by C.S. Lewis Pte. Ltd.
Лев, колдунья и платяной шкаф
Льюис, Клайв С.
© Перевод Г. Островская, 2010
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Он больше не школьник.
He wasn't a college kid anymore.
Вилсон, Пол Фрэнсис / Пожиратели сознанияWilson, Paul Francis / Hosts
Hosts
Wilson, Paul Francis
© 2001 by F. Paul Wilson
Пожиратели сознания
Вилсон, Пол Фрэнсис
– Прекрати плеваться на своих друзей, как мальчишка-школьник, и извинись перед мистером Эвансом, – сказала она строго. – Может быть, он простит тебе эту вспышку гнева.
“Stop spitting on your friends like a schoolboy and apologize to Mr. Evans,” she said sternly, “and perhaps he will forgive this outrage.”
Лисс, Дэвид / Ярмарка коррупцииLiss, David / A Spectacle Of Corruption
A Spectacle Of Corruption
Liss, David
© 2004 by David Liss
Ярмарка коррупции
Лисс, Дэвид
© И. Нелюбова, перевод, 2007
© Издательский дом "Азбука-классика", 2007
© 2004 by David Liss
Это был школьник, худосочный бледный светловолосый мальчишка. Мэдди знала его в лицо, но имени не помнила.
He was a kid from the high school, a pale, weedy blond she recognized without putting a name to him, not one of the kids she'd had in class.
Крузи, Дженнифер / Солги мнеCrusie, Jennifer / Tell Me Lies
Tell Me Lies
Crusie, Jennifer
© 1998 by Jennifer Crusie Smith
Солги мне
Крузи, Дженнифер
Он напроказничал, как школьник, но злорадство его постепенно исчезло; затем он включил свет — он был у себя дома.
His board school cunning wilted for a while; then he turned on the light, he was at home.
Грин, Генри Грэм / Брайтонский леденецGreene, Henry Graham / Brighton Rock
Brighton Rock
Greene, Henry Graham
© 1938 by Graham Greene
© Graham Greene, 1966, 1970
Брайтонский леденец
Грин, Генри Грэм
© Greene Graham, 1938, 1940, 1945
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Всякий школьник должен сам найти решение Евклидовых предложений — но какая огромная разница между трудом Евклида, открывшего их, и трудом ученика нашего времени!»...
Every school-child must himself find the solution of Euclid’s theorems, but what a difference there is between the work of Euclid, who discovered them, and the work of the pupil of today!” ...
Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Иные из этих писем поразили меня очень странной смесью искреннего пыла и пошлости: начинались они выражением живого чувства, а заканчивались в напыщенном цветистом слоге, каким мог бы писать школьник воображаемой бесплотной возлюбленной.
Some of them struck me as singularly odd compounds of ardour and flatness; commencing in strong feeling, and concluding in the affected, wordy way that a schoolboy might use to a fancied, incorporeal sweetheart.
Бронт Эмили / Грозовой перевалBronte, Emily / Wuthering Heights
Wuthering Heights
Bronte, Emily
©2009 by Pearson Education, Inc.
Грозовой перевал
Бронт Эмили
© Издательство "Правда", 1988
При дамах он молчалив, как школьник, и часто краснеет.
Before ladies he blushes, and is as silent as a schoolboy.
Теккерей, Уильям Мейкпис / КэтринThackeray, William Makepeace / Catherine
Catherine
Thackeray, William Makepeace
© 2007 BiblioBazaar
Кэтрин
Теккерей, Уильям Мейкпис
© Издательство "Художественная литература", 1974

Add to my dictionary

школьник1/4
Masculine nounschoolboy

User translations

Noun

  1. 1.

    pupil

    translation added by Vladimir Dyatlov
    0
  2. 2.

    schoolchild

    translation added by Fanta Se
    0

The part of speech is not specified

  1. 1.

    student

    translation added by Алексей Нечаев
    0
  2. 2.

    schoolboy

    translation added by Mike Ufa
    Silver ru-en
    0
  3. 3.

    pupil

    translation added by Катя Мишунина
    0

Collocations

школьник, посещающий все занятия
full-timer
школьник, прогуливающий уроки
truant
Это студент или школьник
a student or a schoolboy
товары для школьников
back-to-school goods
распределение школьников на три группы по способностям
banding
перевозка школьников
busing
задание исследовательского характера для школьников или студентов, связанное с конкретной областью научных знаний
project
санитарная карта школьника
school health card
группа школьников
set
распределение школьников по потокам или классам на основании их способностей
streaming
старшеклассник, помогающий в учебе младшим школьникам
tutor
сборник произведений, интересных для школьников
high-interest low-reading level book
Говно для школьников
FNAF

Word forms

школьник

существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйшкольникшкольники
Родительныйшкольникашкольников
Дательныйшкольникушкольникам
Винительныйшкольникашкольников
Творительныйшкольникомшкольниками
Предложныйшкольникешкольниках