about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 5 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.


прил.; прич. от эмалировать


Learning (Ru-En)




Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Члены этого клуба носят эмалированный жетон со своим именем, там штрафуют, если назовешь кого-нибудь по фамилии.
In this club, they have enameled buttons with their first names and you are fined if you call them by their proper names.
Хемингуэй, Эрнест / За рекой, в тени деревьевHemingway, Ernest / Across The River And Into The Trees
Across The River And Into The Trees
Hemingway, Ernest
© 1950 by Ernest Hemingway
За рекой, в тени деревьев
Хемингуэй, Эрнест
© Издательство "Художественная литература", 1982
Бледный человек с фиолетовой эспаньолкой ходил по всему пароходу и навешивал на соответствующие двери свои эмалированные таблицы: ЛИЧНЫЙ СТОЛ, ОБЩАЯ КАНЦЕЛЯРИЯ, МАШИННОЕ ОТДЕЛЕНИЕ.
The pale man in the violet imperial walked the length of the ship, hanging his enamel plates on the relevant doors.Mutual Settlement Department, Personnel Department,  Office, Engine Room.
Ильф, Илья,Петров, Евгений / Двенадцать СтульевIlf, Ilya,Petrov, Eugene / The Twelve Chairs
The Twelve Chairs
Ilf, Ilya,Petrov, Eugene
© 1961 by Random House, Inc.
Двенадцать Стульев
Ильф, Илья,Петров, Евгений
© Издательство "Правда", 1987
Женевьева была занята, она стирала грязное белье и одежду девочки в большом эмалированном тазу.
Genevieve was busy washing the girls' filthy clothes in the large enamel sink.
Росней, Татьяна де / Ключ СарыRosnay, Tatiana de / Sarah's Key
Sarah's Key
Rosnay, Tatiana de
© 2007 by Tatiana de Rosnay
Ключ Сары
Росней, Татьяна де
Нужно было представить, о чем думал в тот вечер его отец, сидя возле зеленовато-желтого ствола фигового дерева с эмалированной кружкой виски в руке.
It had been necessary to think what his father would have thought sitting that evening with his back against the green-yellow trunk of the fig tree with the enameled cup of whiskey and water in his hand.
Хемингуэй, Эрнест / Райский садHemingway, Ernest / The Garden of Eden
The Garden of Eden
Hemingway, Ernest
© 1986 by Mary Hemingway, John Hemingway, Patrick Hemingway, and Gregory Hemingway
Райский сад
Хемингуэй, Эрнест
© Hemingway Foreign Rights Trust, 1986
© Перевод. Г. Веснина, 2009
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Попадья наполнила эмалированную мисочку мучным клейстером, и отец Федор поздно вечером налепил объявления на всех телеграфных столбах и поблизости советских учреждений.
His wife filled an enamel dish with flour-and-water paste, and late one evening the holy father went around sticking the advertisements on all the telegraph poles, and also in the vicinity of state-owned institutions.
Ильф, Илья,Петров, Евгений / Двенадцать СтульевIlf, Ilya,Petrov, Eugene / The Twelve Chairs
The Twelve Chairs
Ilf, Ilya,Petrov, Eugene
© 1961 by Random House, Inc.
Двенадцать Стульев
Ильф, Илья,Петров, Евгений
© Издательство "Правда", 1987

Add to my dictionary


User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!


эмалированный провод с хлопчатобумажной изоляцией
cotton-enamel covered wire
эмалированный провод
enamel-covered wire
эмалированный провод
enameled wire
эмалированный провод
enameled cable
эмалированная с посуда, декорированная под агат
эмалированное изделие
enameled product
эмалированная подложка
porcelainized substrate
эмалированная кювета
enamel dish
эмалированная стальная подложка
porcelainized steel substrate
эмалированная проволока
enamelled wire
эмалированные изделия
enamelled products
эмалированная посуда
эмалированная посуда

Word forms


глагол, двувидовой, переходный
Настоящее/будущее время
я эмалируюмы эмалируем
ты эмалируешьвы эмалируете
он, она, оно эмалируетони эмалируют
Прошедшее время
я, ты, он эмалировалмы, вы, они эмалировали
я, ты, она эмалировала
оно эмалировало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеэмалирующийэмалировавший
Страдат. причастиеэмалируемыйэмалированный
Деепричастиеэмалируяэмалировав, *эмалировавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.эмалируйэмалируйте
Побудительное накл.эмалируемте
Настоящее/будущее время
я *эмалируюсьмы *эмалируемся
ты *эмалируешьсявы *эмалируетесь
он, она, оно эмалируетсяони эмалируются
Прошедшее время
я, ты, он эмалировалсямы, вы, они эмалировались
я, ты, она эмалировалась
оно эмалировалось
Наст. времяПрош. время
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--
Побудительное накл.


прилагательное, относительное
Полные формыКраткие формы
Муж. родэмалированныйэмалирован
Жен. родэмалированнаяэмалированна
Ср. родэмалированноеэмалированно
Мн. ч.эмалированныеэмалированны
Сравнит. ст.-
Превосх. ст.-