without examplesFound in 2 dictionaries
Russian-Spanish dictionary- This dictionary includes 52,475 common words, meanings, and expressions of modern Spanish and Russian. Words with multiple meanings are represented by key meanings with example sentences of their use.
- The end of each part of the dictionary is accompanied by a separate list of geographical names.
- The dictionary is most useful in preparing for Spanish language exams, and particularly for the Unified State Exam.
- The dictionary is ideal for schoolchildren and students, as well as for all students of the Spanish language.
- This dictionary includes 52,475 common words, meanings, and expressions of modern Spanish and Russian. Words with multiple meanings are represented by key meanings with example sentences of their use.
- The end of each part of the dictionary is accompanied by a separate list of geographical names.
- The dictionary is most useful in preparing for Spanish language exams, and particularly for the Unified State Exam.
- The dictionary is ideal for schoolchildren and students, as well as for all students of the Spanish language.
ругаться
maldecir vt, decir palabrotas, soltar (echar) tacos, insultar vt (оскорблять)
(между собой) reñir vi
Essential (Ru-Es)
ругаться
blasfemar vi, echar votos, soltar (echar) tacos
(между собой) reñir (непр.) vi
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
– Слышишь, Роке, вчера твоя свояченица здорово ругалась.– Oye, Roque, ayer tu cuñada estaba de mala uva.Села, Камило Хосе / УлейCela, Camilo Jose / La ColmenaLa ColmenaCela, Camilo JoseУлейСела, Камило Хосе
– И не думал ругать.– No, hija, ni encima ni debajo.Села, Камило Хосе / УлейCela, Camilo Jose / La ColmenaLa ColmenaCela, Camilo JoseУлейСела, Камило Хосе
Выставив глицида и липидов в коридор, Медрано и Рауль пропустили Пушка, тот почти насильно тащил ругающегося Лопеса, затем они выскочили в коридор.Sacaron al glúcido y a los lípidos al pasillo, dejando que el Pelusa llevara casi en brazos a López que maldecía, y recorrieron el pasillo lo más rápidamente posible.Кортасар, Хулио / ВыигрышиCortazar, Julio / Los PremiosLos PremiosCortazar, JulioВыигрышиКортасар, Хулио
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
если ругаться в значение обзываться, матерится, то maldecir, а если между собой, перебранка, то reñir
translation added by Ксения Вафина - 2.
maldecir
translation added by Kirill Karatonov
Word forms
ругать
глагол, несовершенный вид, переходный
| Инфинитив | ругать |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я ругаю | мы ругаем |
| ты ругаешь | вы ругаете |
| он, она, оно ругает | они ругают |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он ругал | мы, вы, они ругали |
| я, ты, она ругала | |
| оно ругало | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Действит. причастие | ругающий | ругавший |
| Страдат. причастие | ругаемый | руганный |
| Деепричастие | ругая | (не) ругав, *ругавши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | ругай | ругайте |
| Инфинитив | ругаться |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я ругаюсь | мы ругаемся |
| ты ругаешься | вы ругаетесь |
| он, она, оно ругается | они ругаются |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он ругался | мы, вы, они ругались |
| я, ты, она ругалась | |
| оно ругалось | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Причастие | ругающийся | ругавшийся |
| Деепричастие | ругаясь | (не) ругавшись |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | ругайся | ругайтесь |