without examplesFound in 1 dictionary
The Comprehensive Russian-Chinese Dictionary- Provides translations into Chinese for 120,000 Russian words and phrases and covers:
- - politics,
- - day-to-day conversation,
- - the most common science and technology terms,
- - free word combinations,
- - set phrases,
- - and idioms.
- Translations of headwords into Chinese are followed by their romanized spellings and indications of tone.
- Provides translations into Chinese for 120,000 Russian words and phrases and covers:
- - politics,
- - day-to-day conversation,
- - the most common science and technology terms,
- - free word combinations,
- - set phrases,
- - and idioms.
- Translations of headwords into Chinese are followed by their romanized spellings and indications of tone.
понять
сов. см. понимать
Examples from texts
Если они уяснят правду, они смогут понять и поддерживать национальную и религиозную политику Китая и принимаемые им меры.相信如果他们了解到事实真相,他们会理解和支持中国政府的民族政策、宗教政策以及我们处理这起事件所采取的措施。© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆http://ru.china-embassy.org 12/15/2011© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерацииhttp://ru.china-embassy.org 12/15/2011
Однако, только через понимание того первого события мы может понять другие.然而,只有在理解了第一起事件后,我们才能理解其他的事件。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 13.01.2011© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 13.01.2011
Нам также необходимо понять суть российской системы политики преемственности.我们还需要理解俄国继承政治的基本特征。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 26.01.2011© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 26.01.2011
Мы надеемся, что международное сообщество и европейские страны сумеют в полной мере понять и уважать коренные интересы китайской стороны, устранить все помехи, чтобы обеспечить долговременное и здоровое развитие китайско-европейских отношений.希望国际社会和欧洲各国充分理解和尊重中方的核心利益,排除一切干扰,推动中欧关系长期健康向前发展。© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆http://ru.china-embassy.org 1/2/2012© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерацииhttp://ru.china-embassy.org 1/2/2012
Однако, до тех пор, пока Тибет остается частью Китая, трудно понять, как может выжить его резко отличающаяся культурная идентичность.但是,只要西藏仍然是中国领土的组成部分,就很难想象西藏截然不同的文化特色怎样才能得以保留。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 16.02.2011© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 16.02.2011
Суметь понять ее пользу – это потенциально одна из самых больших проблем этого поколения.抓住这些利益有可能是这一代人最大的挑战。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 26.01.2011© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 26.01.2011
Выдав себя за холостяка, тот совершенно покорил эту несчастную женщину и дал ей понять, что женится на ней, если она добьется развода.由于他以单身汉的身分出现,所以他才能对她产生决定性的影响。他向她表示,如果她和丈夫离婚能获成功,他就和她结婚。Конан Дойль, Артур / Собака Баскервилей柯南 道尔 / 巴斯克维尔猎犬巴斯克维尔猎犬柯南 道尔Собака БаскервилейКонан Дойль, Артур© "Нижне-Волжское книжное издательство", 1978
Визовая политика в конечном счете является делом в рамках суверенитета каждой страны. Я прошу вас это понять и оказать нам содействие.签证政策归根到底属于一个国家的主权范围,我希望大家都能够予以理解和配合。© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆http://ru.china-embassy.org 1/8/2012© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерацииhttp://ru.china-embassy.org 1/8/2012
Чтобы понять аргументы в пользу более широкого подхода к финансовому регулированию, рассмотрим три другие регулируемые отрасли: медикаменты, табачные изделия и огнестрельное оружие.为了找到建立在更广泛基础上的金融监管措施的理论基础,人们需要参考其他三个被监管行业的实际状况:它们是药品、烟草和枪支。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 16.02.2011© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 16.02.2011
Политику Путина легко понять, если осознавать, что его действия обычно противоречат его словам.如果人们认识到他往往说一套做一套的话,那么就不难理解普京的政策了。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 15.01.2011© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 15.01.2011
Правительства подписали договоры, чтобы ограничить ущерб, однако они не выполняют этих обещаний с необходимой настойчивостью, от части по причине того, что они не понимают лежащие в основе этого научных результатов.政府已经签署了限制损失的协议,但并没有就迫切需要解决的问题采取行动,其中部分原因是他们不了解背后隐藏着的科学挑战。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 11.01.2011© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 11.01.2011
В Азии, все больше людей понимают, что участие в глобальном процветании также означает участие в распределении ответственности за глобальный мир и развитие.在亚洲,人们越来越认识到分享全球经济的繁荣同时也意味着要共同承担对全球和平和发展的责任。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 13.01.2011© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 13.01.2011
Ваш вопрос звучит как заявление, которое выражает мнения некоторых журналистов. Я прекрасно вас понимаю.你是在发表一个声明,代表了一些记者的想法,我非常理解你们。© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆http://ru.china-embassy.org 12/15/2011© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерацииhttp://ru.china-embassy.org 12/15/2011
Мы вполне понимаем озабоченность китайской стороны в связи с безопасностью Пекинской Олимпиады.我们完全理解中方对奥运会安全的关切。© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆http://ru.china-embassy.org 1/8/2012© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерацииhttp://ru.china-embassy.org 1/8/2012
Грузия хочет, чтобы безразличный ЕС проявлял большее участие, но каждая из сторон понимает участие по-разному.格鲁吉亚希望欧盟能够更多地介入进来,但是双方对于介入的理解并不 相同。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.01.2011© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.01.2011
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
не понимать
不理
Word forms
понять
глагол, переходный
| Инфинитив | понять |
| Будущее время | |
|---|---|
| я пойму | мы поймём |
| ты поймёшь | вы поймёте |
| он, она, оно поймёт | они поймут |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он понял | мы, вы, они поняли |
| я, ты, она поняла | |
| оно поняло | |
| Действит. причастие прош. вр. | понявший |
| Страдат. причастие прош. вр. | понятый |
| Деепричастие прош. вр. | поняв, *понявши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | пойми | поймите |
| Побудительное накл. | поймёмте |
| Инфинитив | понимать |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я понимаю | мы понимаем |
| ты понимаешь | вы понимаете |
| он, она, оно понимает | они понимают |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он понимал | мы, вы, они понимали |
| я, ты, она понимала | |
| оно понимало | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Действит. причастие | понимающий | понимавший |
| Страдат. причастие | понимаемый | |
| Деепричастие | понимая | (не) понимав, *понимавши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | понимай | понимайте |
| Инфинитив | пониматься |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я *понимаюсь | мы *понимаемся |
| ты *понимаешься | вы *понимаетесь |
| он, она, оно понимается | они понимаются |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он понимался | мы, вы, они понимались |
| я, ты, она понималась | |
| оно понималось | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Причастие | понимающийся | понимавшийся |
| Деепричастие | - | (не) - |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | - | - |