about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Ir a la Preguntas y respuestas
Александр Шматькоsolicitó una traducción 8 years ago
¿Cómo traducir? (ru-en)

У каждого бывают такие моменты

Traducciones de usuarios (8)

  1. 1.

    Nobody's immune.

    Traducción agregada por ⁌ ULY ⁍
    Oro ru-en
    4
  2. 2.

    These things happen to everyone.

    Traducción agregada por ⁌ ULY ⁍
    Oro ru-en
    4
  3. 3.

    Everyone has moments like this.

    Traducción agregada por ⁌ ULY ⁍
    Oro ru-en
    4
  4. 4.

    Everyone goes through it

    Traducción agregada por Elena Bogomolova
    Oro ru-en
    2
  5. 5.

    Everyone experiences moments like that.

    Traducción agregada por Tatiana Gerasimenko
    Oro ru-en
    2
  6. 6.

    THere’s NO one UNTOUCHABLE.

    Traducción agregada por Анастасия Кудрина
    Bronce ru-en
    1
  7. 7.

    Nobody’s VIRGIN.

    Traducción agregada por Анастасия Кудрина
    Bronce ru-en
    1
  8. 8.

    everyone takeS that kind of stuff

    Traducción agregada por Анастасия Кудрина
    Bronce ru-en
    1

Discusión (13)

grumblerpublicó un comentario 8 years ago

Анастасия, да бросьте вы это... То вы хотите учитьСЯ, то вдруг других учите.
Everyone getS/takeS - это даже начинающие ученики знают.
Да и flashes - это обычно медицинский синдром, если только контекст не навязывает что-то другое.
Ну а насчет "take that kind of stuff" - это что, наркотики что-ли?

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 8 years ago

Alexander, you would do well to ignore all of Anastasia's "translations." They have absolutely no idiomatic value and in no way correspond to the original sentence.

Анастасия Кудринаpublicó un comentario 8 years ago

Dear Uly,в таком случае мое ‘VIRGIN’ гораздо ближе ,чем your ‘immune’ раз уж речь зашла о тех САМЫХ моментах.

Анастасия Кудринаpublicó un comentario 8 years ago

‘Ни кто не ПРИКАСАЕМ в этом гораздо больше PIZzaZz ,если уж ты так далеко зашёл ,Ули.

Анастасия Кудринаpublicó un comentario 8 years ago

Господа , вы не перестаете меня изумлять!
Неужели ни кому кроме меня не понравился вариант Елены.
Он один из самых красивых , ну реально же!
Разве это может быть не idiomatic , Uly?!

Compartir con tus amigos