about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Konstantin Yankovsky

Konstantin Yankovskyспросил перевод 9 years ago
Как перевести? (en-ru)

Life would be tolerable but for its amusements.

Комментарий автора

цитата Бернарда Шоу

  1. 1.

    Жизнь была бы терпимой, если бы не развлечения.

    Жизнь была бы терпимой, если бы не наличие в ней развлечений.

    Перевод добавил Mariia M.
    Серебро en-ru
Konstantin Yankovskyспросил перевод 10 years ago
Как перевести? (en-ru)

on the expense

Пример

You on the expense, Bob?

Переводов пока нет. Будьте первым, кто переведёт эту фразу
Konstantin Yankovskyспросил перевод 10 years ago
Как перевести? (en-ru)

I got you the first batch when I said, and I was ahead on the dozen.

  1. 1.

    Я поставил тебе первую партию, когда и обещал, а еще десять поставил на неделю раньше срока.

    Перевод добавила Holy Moly
    Золото en-ru
  2. 2.

    Я доставил(а) вам/тебе первую партию как и сказал(а), и опередил дюжину

    Перевод добавила Natalia C
    Бронза en-ru
Konstantin Yankovskyспросил перевод 10 years ago
Как перевести? (en-ru)

He's about this high in the bunch but he gets around more than any man l've ever seen.

Комментарий автора

Речь идёт о члене ОПГ.

  1. 1.

    У него полно денег, но он всё равно суетится больше всех, кого я знаю.

    Перевод добавила Holy Moly
    Золото en-ru
  2. 2.

    Он примерно такой планки (или такого роста) в группе, но ему достается больше чем кому-либо кого я видел

    Перевод добавила Natalia C
    Бронза en-ru
Konstantin Yankovskyспросил перевод 10 years ago
Как перевести? (en-ru)

a free minute

Пример

You can look at them whenever you a free minute.

Комментарий автора

Нет ли опечатки в тексте? Нужен ли здесь глагол to have перед a free minute?

  1. 1.

    whenever you have a free minute

    Перевод добавил Ника Белославская
  2. 2.

    свободная минута

    Перевод добавил Ника Белославская