Anastasiya Gubskayaспросила перевод 9 years ago
Как перевести? (ru-en)
Whiplash
Комментарий автора
Видела что иногда whiplash переводят как одержимость, хотя у него совсем другое значение .
- 1.
удар хлыстом. "Одержимость"- это название фильма. Названия фильмов - это не всегда прямой перевод.
Перевод добавила Elena AbashkinaБронза ru-en
Anastasiya Gubskayaспросила перевод 10 years ago
Как перевести? (en-ru)
frightening changes
- 1.
Пугающие перемены
Перевод добавила Alina Juvora
Anastasiya Gubskayaспросила перевод 11 years ago
Как перевести? (en-ru)
Felt left
- 1.
Если Felt Left out- Почувствовать себя брошенным (изгоем)
Перевод добавил Василий ХаринСеребро en-ru