about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Игорь Леонтьев

Sabe ruso.Estudia inglés ruso.

Даже нечего сказать... 🙃

Игорь Леонтьевsolicitó una traducción 4 месяца назад
¿Cómo traducir? (en-ru)

Peña

El comentario del autor

Кто отгадает, что имелось в виду под сабжем в предложении The surprises come from Rachel McAdams, who holds her own as a wise-cracking toughie, and Peña, who defrosts from macho pride mode with low-key grace? ( https://www.merriam-webster.com/dictionary/toughie )

Aún no hay traducciones. ¡Sé primero de traducir esta frase!
Игорь Леонтьевsolicitó una traducción 5 месяцев назад
¿Cómo traducir? (en-ru)

[Con'n.] Crazy? Maybe... But I will not lose myself in the hatred of others, I continue to be me because I am who I am and it is my nature. Life isn't easy, but even through all the bullshit... I will still be here, being me.

  1. 1.

    Я сумасшедший - скажете вы. Возможно. Но я не уроню себя в чужой ненависти, я остаюсь собой, потому что я то, что я есть, это моя суть. Жизнь - непростая штука, но даже среди всего этого бреда... я все равно буду, буду собой.

    Traducción agregada por Elena Bogomolova
    Oro en-ru
  2. 2.

    Сумасшествие? Возможно... Но я не потеряю себя в ненависти других, я продолжаю быть самим собой потому что я это я и это моя сущность. Жизнь нелегка, но несмотря на все дерьмо... я, тем не менее, буду здесь, оставаясь самим собой.

    Traducción agregada por grumbler
    Oro en-ru
Игорь Леонтьевsolicitó una traducción 5 месяцев назад
¿Cómo traducir? (en-ru)

I've fed mouths that have talked shit about me. I've wiped tears off the faces of the people that have caused mine. I have picked up people that have tried to knock me down. I've done favors for people that can do nothing for me. I have been there for people that have not been there for me. 2B Con'd

El comentario del autor

Продолжение следует...

  1. 1.

    Я содержал тех, кто говорил обо мне всякие гадости. Я утирал слезы тех, от кого у меня самого текли слезы. Я поднимал тех, кто пытался свалить меня. Я помогал тем, кто ничем не может мне отплатить. Я всегда был рядом с теми, кто никогда не был рядом со мной.

    Traducción agregada por Elena Bogomolova
    Oro en-ru
  2. 2.

    Я кормил рты, которые говорили гадости обо мне. Я утирал слезы тем, кто заставлял меня плакать. Я поднимал тех, кто старался меня повалить. Я оказывал любезности тем, кто не мог сделать для меня ничего. Я был там для тех, кто был там не для меня.

    Traducción agregada por grumbler
    Oro en-ru
Игорь Леонтьевsolicitó una traducción год назад
¿Cómo traducir? (ru-en)

прошамкать

  1. 1.

    To murmur

    Traducción agregada por Elena Bogomolova
    Oro ru-en
  2. 2.

    mumble (up)

    Traducción agregada por Alexander Аkimov
    Oro ru-en
Игорь Леонтьевsolicitó una traducción год назад
¿Cómo traducir? (ru-en)

язычок

El comentario del autor

Кулинарное изделие: см. фото: https://www.lingvolive.com/ru-ru/community/posts/1172418

Aún no hay traducciones. ¡Sé primero de traducir esta frase!
Игорь Леонтьевsolicitó una traducción год назад
¿Cómo traducir? (ru-en)

На перекрестке мы встретили Татьяну, которая вприпрыжку бежала в МакДонольдс.

  1. 1.

    On the crossroads, we ran into Tatiana , skipping to McDonald’s.

    Traducción agregada por Улий 🐝
    Oro ru-en
  2. 2.

    At the crossroads we ran intoTatyana loping to McDonald's.

    Traducción agregada por Elena Bogomolova
    Oro ru-en
  3. 3.

    At the crossing, we met Tatyana running to McDonold’s with a hop, skip and a jump.

    Traducción agregada por Игорь Леонтьев
    Plata ru-en
1 traducción más
Игорь Леонтьевsolicitó una traducción год назад
¿Cómo traducir? (ru-en)

На обочине дороги я встретил Елену, присевшую отдохнуть по дороге на рынок.

  1. 1.

    At the side of the road, I met Helen sitting and having a rest on her way to the market.

    Traducción agregada por Игорь Леонтьев
    Plata ru-en
  2. 2.

    I met Elena sitting on the sidewalk and having a break on her way to the market.

    Traducción agregada por Elena Bogomolova
    Oro ru-en
  3. 3.

    I came across Elena, who had sat down on the roadside to rest a little on the way to the market.

    Traducción agregada por ` AL
    Oro ru-en
Игорь Леонтьевsolicitó una traducción год назад
¿Cómo traducir? (en-ru)

lord of the manure

  1. 1.

    повелитель навоза

    Traducción agregada por Эрнст Тельман