Мария Подставкоsolicitó una traducción 5 years ago
¿Cómo traducir? (ru-en)
зашквар
Aún no hay traducciones. ¡Sé primero de traducir esta frase!
Мария Подставкоsolicitó una traducción 5 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)
in a heartbeat
- 1.
в миг, в мгновение
Traducción agregada por Егор Вирко
Мария Подставкоsolicitó una traducción 5 years ago
¿Cómo traducir? (ru-en)
рычаг управления обществом
Aún no hay traducciones. ¡Sé primero de traducir esta frase!
Мария Подставкоsolicitó una traducción 5 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)
College boy is out in the chicken pen
- 1.
Ученик колледжа находится снаружи в загоне для кур.
Traducción agregada por grumblerOro en-ru
Мария Подставкоsolicitó una traducción 5 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)
where‘s that good-for-nothing rooster of yours?
- 1.
где твой ни на что не годный петух?
Traducción agregada por grumblerOro en-ru
Мария Подставкоsolicitó una traducción 5 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)
stirred around
Aún no hay traducciones. ¡Sé primero de traducir esta frase!
Мария Подставкоsolicitó una traducción 5 years ago
¿Cómo traducir? (ru-en)
следить за своей диетой(или же просто здоровьем)
- 1.
to keep/stick to your diet (or just to look after yourself/your health)
Traducción agregada por ⁌ ULY ⁍Oro ru-en
Мария Подставкоsolicitó una traducción 5 years ago
¿Cómo traducir? (ru-en)
неприемлимый для жизни
Aún no hay traducciones. ¡Sé primero de traducir esta frase!
Мария Подставкоsolicitó una traducción 7 years ago
¿Cómo traducir? (ru-en)
забавы ради
- 1.
(just) for fun
Traducción agregada por Tatiana GerasimenkoOro ru-en
Мария Подставкоsolicitó una traducción 7 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)
walks of life
- 1.
все слои общества;
все сферы жизни
Traducción agregada por grumblerOro en-ru
Mostrar más