Серьезно?
100 лет назад был 1923
Революция была в 1917
И почему возможно - здесь нет никакой неопределенности.
Passar para Perguntas e respostas
Tanya Ilyinasolicitou a tradução 3 года назад
Como traduzir? (ru-en)
Если бы я жила 100 лет назад, возможно я бы застала великую Октябрьскую революцию
Traduções dos usuários (1)
- 1.
If I’d been alive 100 years ago, I might have lived through/seen the great October revolution.
Tradução adicionada por ⁌ ULY ⁍Ouro ru-en2
Discussão (7)
grumbleradicionou o comentário 3 года назад
🇩🇪 Alex Walladicionou o comentário 3 года назад
Гражданскую войну могла застать.
Alexander Аkimovadicionou o comentário 3 года назад
Если бы родилась раньше чем 106 лет назад, застала бы и революцию. А если Тане 100 лет назад было, скажем, уже целых 52 года, то точно застала бы.
Alexander Аkimovadicionou o comentário 3 года назад
...а если те же 100 лет назад, но не пятьдеся два, а только два, то не застала бы. Отсюда и неопределенность.
"Это тонкие штучки." - Михаил Жванецкий.
Tanya Ilyinaadicionou o comentário 3 года назад
Спасибо за перевод уважаемые
Андриолли 1adicionou o comentário 3 года назад
Положение рабочих было ужасным. Трудились по 12 часов 6 дней в неделю. Прав у людей не было и нет.
Валерий ㅤadicionou o comentário 3 года назад
А че им еще делать было, интернета тогда еще не изобрели 😁