а почему ТЮЛЕНИ?
По-моему, здесь животные только подразумеваются. Джон холостяк написал о (животных) холостяках, живущих на Северном полоюсе.
Passar para Perguntas e respostas
Иван Федоровadiocionou a nota hace 2 años
Nota (ru-en)

Шел 2024. К сожалению, не смог. Ну что, ребята, еще живем!
Хотел бы чтобы DeeplT перевел так:
John, a bachelor who studied at Oxford, followed a PhD program in natural sciences in Berlin and wrote a doctoral dissertation on the North Pole bachelors*,
«Джон, холостяк, учившийся в Оксфорде, закончил докторанту ру по естественным наукам в Берлине и написал докторскую дис сертацию о тюленях-самцах без пары, живущих на Северном по люсе» (англ.).
Фрагмент взят из книги "Сказать почти то же самое "
1
Discussão (7)
grumbleradicionou o comentário hace 2 años
Валерий ㅤadicionou o comentário hace 2 años
Еще есть выражение "bachelor school"))
Иван Федоровadicionou o comentário hace 2 años
bachelors - возможно, просто самцы такого-то животного.
🇩🇪 Alex Walladicionou o comentário hace 2 años
Смысл заметки?
Валерий ㅤadicionou o comentário hace 2 años
— грозно спросил Алекс.
🇩🇪 Alex Walladicionou o comentário hace 2 años
Грозно было бы с ??? + 🤨😠😤
Валерий ㅤadicionou o comentário hace 2 años
Дурилка, зачем ты html-код притащил