1.Просто Hätten Sie Lust это предположение в Konjunktiv.
2.kein отрицание для имен существительных
2.nicht для глаголов
не хотели Вы выпить со мной кофе
Traduções dos usuários (5)
- 1.
Darf ich Sie zum Kaffee einladen?
Darf ich Sie auf einen Kaffee einladen?
Comentário do tradutor
Разрешите пригласить Вас на чашечку кофе
Классика...
Tradução adicionada por Irena OOuro ru-de1 - 2.
Hätten Sie Lust auf einen Kaffee mit mir?
Tradução adicionada por 🇩🇪 Alex WallOuro ru-de1 - 3.
Wollten Sie nicht mit mir einen Kaffee trinken (gehen)?
Tradução adicionada por 🇩🇪 Alex WallOuro ru-de0 - 4.
Не хотели бы вы выпить со мной кофе?
EditadoMöchten Sie mit mir Kaffee trinken (gehen)?
Möchten Sie einen Kaffee mit mir trinken (gehen)?
Tradução adicionada por Dennis SchikirianskiBronze ru-de0 - 5.
Hätten Sie nicht Lust, eine Tasse Kaffee mit mir zu trinken?
Tradução adicionada por Василий ХаринPrata ru-de0
Discussão (6)
Наташа, Зря удалили первое слово.. На тему давай выпьем кофе вместе. (На немецком).
Наташа, я тут с Вами тоже порассуждаю :) :
1.Konjunktiv используется как форма вежливости (т.е "бы": не хотели бы./хотели бы.). По-моему, всё верно-
2.kein может стоять и перед прилагательными : keine schlechte Idee.
3. nicht и перед глаголами, и меред существительными, и перед прилагательными, и перед наречиями: nicht fahren; das ist nicht das Wetter schuldig, sondern....; das ist nicht heute, doch aber morgen
Hätten Sie nicht die Lust, eine Tasse Tee zu haben? А не было ли у Вас желания выпить чашку чаю? А не хотелось ли Вам чашки чаю?
Подумаем над Вашим предложением, Ирена...😄
Я над Вашим тоже :))) Как знать, может, и соглашусь. ;))))