Аюр Аюшеевsolicitou a tradução 6 лет назад
Como traduzir? (ru-en)
Две шляпы
Ainda não há traduções. Seja o primeiro quem traduz esta frase
Аюр Аюшеевsolicitou a tradução 6 лет назад
Como traduzir? (ru-en)
Воединение двух равенств как основа профессии то есть ремесло не процесс слияния а уже данность единого
Ainda não há traduções. Seja o primeiro quem traduz esta frase
Аюр Аюшеевsolicitou a tradução 6 лет назад
Como traduzir? (en-ru)
Blood tall, tears and sweet
Ainda não há traduções. Seja o primeiro quem traduz esta frase
Аюр Аюшеевsolicitou a tradução 6 лет назад
Como traduzir? (ru-en)
Чтобы я обклеил себя беконом и заявил что я флоренс найтингейл
- 1.
...that I should wrap myself up in bacon and announce that I’m Florence Nightingale.
Tradução adicionada por ⁌ ULY ⁍Ouro ru-en
Аюр Аюшеевsolicitou a tradução 6 лет назад
Como traduzir? (en-ru)
Copy from one, it's plagiarism. Copy from two, it's research
- 1.
списывай у одного - это плагиат, списывай у двух- это научное исследование
Tradução adicionada por Валерий КоротоношкоOuro en-ru
Аюр Аюшеевsolicitou a tradução 6 лет назад
Como traduzir? (en-ru)
They say it's the last song They Don't know us, you see it's only the last song if we let it be
- 1.
Они говорят это последняя песня
Они не знают нас, видишь ли, это только последняя песня (будет последняя) если мы позволим этому случиться (быть)
Как то так
Tradução adicionada por Vladimir Mnatsakanov