Спортивный комплекс
- 1.
sports complex
Traducción agregada por Руслан ЗаславскийOro ru-en
belly, stomach, означает живот, а когда какое слово произносить или без разницы?
Целомудренный
- 1.
celibate
Traducción agregada por Валерий КоротоношкоOro ru-en
Чертовски очевидно
- 1.
glaring
Traducción agregada por ⁌ ULY ⁍Oro ru-en - 2.
dead obvious
Traducción agregada por Tatiana GerasimenkoOro ru-en - 3.
pretty damn obvious
Traducción agregada por Руслан ЗаславскийOro ru-en
Семь пятниц на неделе
- 1.
To blow hot and cold
Traducción agregada por Holy MolyOro ru-en - 2.
She is a woman of many moods.
Traducción agregada por Талгат МырзахановOro ru-en - 3.
She changes her mind a lot.
Traducción agregada por Талгат МырзахановOro ru-en
Перестрелка
- 1.
shooting
Traducción agregada por Tatiana GerasimenkoOro ru-en - 2.
gunfire
Traducción agregada por Tatiana GerasimenkoOro ru-en
В чём разница между. My car is missing и My car is stolen? Как будет правильно говорить?
- 1.
1. Моей машины нет. 2. Мою машину украли/угнали?
Traducción agregada por Tatiana GerasimenkoOro en-ru
General admission
- 1.
Плата за вход (в театр, на стадион) на свободные места (входной билет)
Traducción agregada por Elena BogomolovaOro en-ru
Это существующий стереотип, что в России по улицам медведей водят
- 1.
It's an actual stereotype that in Russia there are bears walking the street.
Traducción agregada por ⁌ ULY ⁍Oro ru-en - 2.
The existing stereotype is that Russian people walk bears right on the streets.
Traducción agregada por Александр ШматькоBronce ru-en
Страна идиотов, жуликов и воров
- 1.
a nation of morons, swindlers and thieves
Traducción agregada por ⁌ ULY ⁍Oro ru-en - 2.
A country of idiots, crooks and thieves
Traducción agregada por Elena BogomolovaOro ru-en - 3.
A country of idiots, cheats and thieves
Traducción agregada por Иван ФедоровPlata ru-en