Often Gifsolicitou a tradução 6 лет назад
Como traduzir? (ru-en)
«Через тернии к звездам» — это известное латинское изречение философа и поэта Сенека мы слышали ни раз. Тернии это очень колючее
- 1.
We heard the famous Latin saying "per aspera ad astra" (through the thorns to the stars) from the philosopher and poet, Seneca, quite a lot. The thorns are very sharp.
Tradução adicionada por ⁌ ULY ⁍Ouro ru-en - 2.
More than once we were quoted the famous Latin maxim "per aspera ad astra" (through the thorns to the stars) from philosopher and poet Seneca. The thorns are very sharp.
Tradução adicionada por ⁌ ULY ⁍Ouro ru-en - 3.
We quite often heard the famous Latin dictum "per aspera ad astra" (through the thorns to the stars) from philosopher and poet Seneca. The thorns are very sharp.
Tradução adicionada por ⁌ ULY ⁍Ouro ru-en