O Dicionário Universal Inglês-Russo- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
go
гл.; прош. вр. went, прич. прош. вр. gone
идти, ехать, двигаться
путешествовать
уходить, уезжать
пойти (куда-л.), уехать (куда-л.) с определённой целью
заниматься (чем-л.); двигаться определённым образом (что-л. делая)
двигаться по определённому маршруту
разг. двигаться определённым образом, идти определённым шагом
следовать определённым курсом, идти (каким-л. путем) прям. и перен.
прибегать (к чему-л.), обращаться (к кому-л.)
ходить (куда-л.) регулярно, с какой-л. целью
идти (от чего-л.), вести (куда-л.)
выходить (куда-л.)
происходить, случаться, развиваться, проистекать
ухудшаться, исчезать (в результате повреждения или старения)
ломаться; изнашиваться (до дыр)
быть поражённым болезнью, гнить (о растениях, урожае)
разг. умирать, уходить из жизни
вмещаться, подходить (по форме, размеру)
соответствовать, подходить (по стилю, цвету, вкусу)
помещаться (где-л.), постоянно храниться (где-л.)
иметь общепринятые стандарты
быть посланным, отправленным (о письме, записке)
проходить, пролетать (о времени)
пойти (на что-л.), быть потраченным (на что-л.; о деньгах)
уменьшаться, кончаться (о запасах, провизии)
исчезать
уходить (с работы), увольняться (обычно не по собственному желанию)
издавать (какой-л) звук
издавать сигнал
иметь хождение, быть в обращении (о деньгах)
циркулировать, передаваться, переходить из уст в уста
начинать (выполняться)
быть разрешённым
(go about) начинать (что-л.; делать что-л.), приступать к (чему-л.)
работать исправно (об оборудовании)
продаваться, расходиться (по какой-л. Цене)
позволить себе, согласиться (на какую-л. Сумму)
разг. говорить
эвф. сходить, сбегать (в туалет)
(go after)
следовать за (кем-л.); преследовать
преследовать цель; стремиться, стараться (сделать что-л.)
посещать в качестве поклонника, ученика или последователя
(go against)
противоречить, быть против (убеждений, желаний); идти вразрез с (чем-л.)
быть не в пользу (кого-л.), закончиться неблагоприятно для (кого-л.; о соревнованиях, выборах)
(go at) разг.
бросаться на (кого-л.)
энергично браться за (что-л.)
(go before)
представать перед (чем-л.), явиться лицом к лицу с (чем-л.)
предлагать (что-л.) на рассмотрение
(go behind) не ограничиваться (чем-л.)
(go between) быть посредником между (кем-л.)
(go beyond)
превышать, превосходить (что-л.)
оказаться трудным, непостижимым (для кого-л.)
продвигаться дальше (чего-л.)
(go by / under) называться
(go by) судить по (чему-л.); руководствоваться (чем-л.), действовать в соответствии с (чем-л.)
(go for)
стремиться к (чему-л.)
выбирать; любить, нравиться
разг. наброситься, обрушиться на (кого-л.)
становиться (кем-л.), действовать в качестве (кого-л.)
быть принятым за (кого-л.), считаться (кем-л.), сходить за (кого-л.)
быть действительным по отношению к (кому-л. / чему-л.), относиться к (кому-л. / чему-л.)
(go into)
входить, вступать; принимать участие
впадать (в истерику); приходить (в ярость)
начинать заниматься (чем-л. В качестве профессии, должности, занятия)
носить (о стиле в одежде; особенно носить траур)
расследовать, тщательно рассматривать, изучать
(go off) разлюбить (что-л.), потерять интерес к (чему-л.)
(go over)
перечитывать; повторять
внимательно изучать, тщательно рассматривать; проводить осмотр
(go through)
просматривать (что-л.)
пережить, перенести (что-л.)
проходить (какие-л. Этапы)
распространяться
осматривать, обыскивать
износить до дыр (об одежде, обуви)
поглощать, расходовать (что-л.)
(go to)
обращаться к (кому-л. / чему-л.)
переходить к (кому-л.) в собственность, доставаться (кому-л.)
быть составной частью (чего-л.); вести к (какому-л. Результату)
составлять, равняться (чему-л.)
брать на себя (расходы, труд)
(go under) относиться (к какой-л. Группе, классу)
(go with)
быть заодно с (кем-л.), быть на чьей-л. Стороне
сопутствовать (чему-л.), идти, происходить вместе с (чем-л.)
понимать, следить с пониманием за (речью, мыслью)
разг. встречаться с (кем-л.), проводить время с (кем-л. - в качестве друга, подружки)
(go upon)
разг. использовать (что-л.) в качестве свидетельства или отправного пункта
брать в свои руки; брать на себя ответственность
(go + прил.)
становиться (обычно хуже)
продолжать (какое-л.) действие, продолжать пребывать в (каком-л.) состоянии
(be going to do smth.) собираться (выражает непосредственное или ближайшее будущее)
(go and do smth.) разг. пойти и сделать что-л.
сущ.; разг.
движение, хождение, ходьба; уст. походка
ретивость, горячность (первоначально о лошадях); напористость, энергичность; бодрость, живость; рвение
энергичная деятельность; тяжелая, требующая напряжения работа
разг. происшествие; неожиданный поворот событий (то, которое вызывает затруднения)
попытка
соревнование, борьба; состязание на приз (в боксе)
приступ, припадок (о болезни)
количество чего-л., предоставляемое за один раз
разг. бокал (вина); порция (еды)
в некоторых играх
бросок шара (кегли)
карт. "мимо" (возглас игрока, объявляющего проход в криббидже)
разг.
успех, успешное дело
соглашение, сделка
[gɔ]
сущ.; япон.
го (настольная игра, в ходе которой двое участников по очереди выставляют на доску фишки-"камни", стремясь окружить "камни" противника своими и захватить как можно большую территорию)
Law (En-Ru)
go
иметь хождение; быть в обращении
гласить
проходить, быть принятым
получать (пособие)
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
"Go!" I shrieked, clutching him by the shoulder.— Иди! — визжал я, хватая его за плечо.Dostoevsky, Fyodor / Notes from the UndergroundДостоевский, Фёдор / Записки из подпольяЗаписки из подпольяДостоевский, Фёдор© Издательство "Наука", 1989Notes from the UndergroundDostoevsky, Fyodor© 2008 by Classic House Books
Go on, break your neck, drown in garbage!Давай-давай, ломай себе шею, тони в нечистотах!Bradbury, Ray / Let's All Kill ConstanceБрэдбери, Рэй / Давайте все убьем КонстанциюДавайте все убьем КонстанциюБрэдбери, Рэй© 2003 by Ray Bradbury© Л. Брилова, перевод с английского, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009Let's All Kill ConstanceBradbury, Ray© 2003 by Ray Bradbury
'Go after your pole - you there!'– Ступай за шестом – ты!..Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Записки охотника т.1Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975A Sportsman's Sketches v.1Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaar
Suddenly she might say to him: "Go away. I have just come to terms with Fyodor Pavlovitch. I am going to marry him and don't want you" — and then...Вдруг она скажет ему: "ступай, я порешила сейчас с Федором Павловичем, и выхожу за него замуж, а тебя не надо" — и тогда...Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
'Go alone, if you like; and tell the coachman I'm not going.'- Ступай один, коли хочешь; а кучеру скажи, что я не поеду.Turgenev, I.S. / First loveТургенев, И.С. / Первая любовьПервая любовьТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1978First loveTurgenev, I.S.© BiblioBazaar, LLC
Do me a great service, my dear boy. Go to Tchermashnya on the way.Сделай ты мне милость великую, отец ты мой родной, заезжай в Чермашню.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
Go to your good husband!'Пойди к своему мужу!»Dickens, Charles / Dombey and SonДиккенс, Чарльз / Торговый дом "Домби и сын"Торговый дом "Домби и сын"Диккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1959Dombey and SonDickens, Charles© 2009 by Classic Books International
Go to your wife, I'll stay here and think about you and your wife."Ступайте к жене, я останусь и буду думать о вас и о вашей жене.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
"Go out where and look at who?" he said.- Пойти куда? На кого поглядеть? - сказал он.Faulkner, William / Intruder in the DustФолкнер, Уильям / Осквернитель прахаОсквернитель прахаФолкнер, Уильям© Издательство "Художественная литература", 1986Intruder in the DustFaulkner, William© 1948 by Random House, Inc.© renewed 1975 by Jill Faulkner Summers
'Go and design decorative medallions for rich brewers' houses. You are thoroughly good at that.— Так иди рисовать декоративные медальоны в домах богатых пивоваров; в этой области ты достаточно сильна!Kipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedКиплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915The Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian Secrets
"Go sit down and dry thy feet and let me bring thee something to drink to warm thee."— Садись вот сюда, посуши ноги, а я дам тебе чего-нибудь выпить, чтобы ты согрелся.Hemingway, Ernest / For Whom The Bell TollsХемингуэй, Эрнест / По ком звонит колоколПо ком звонит колоколХемингуэй, Эрнест© Издательство "Художественная литература", 1984For Whom The Bell TollsHemingway, Ernest© 1940, by Ernest Hemingway
'Never mind. You go away on a ship. Go to Lima again, or to Brazil. There's always trouble in South America.'— Не беда, пусть так, только вы садитесь на судно и отправляйтесь в Лиму или в Бразилию; в Южной Америке ведь всегда неспокойно... там постоянные беспорядки.Kipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedКиплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915The Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian Secrets
Go tell them that the boats will be for them within the hour.Пойди скажи им: через час лодки буду поданы.Conan Doyle, Arthur / White CompanyКонан Дойль, Артур / Белый отрядБелый отрядКонан Дойль, Артур© Издательство "Правда", 1966White CompanyConan Doyle, Arthur© 2006 BiblioBazaar
Go to, sir; you were beaten in Italy for picking a kernelПолно, сударь мой: в Италии тебя били за то, что ты зернышко из граната - и то украл!Shakespeare, William / Alls Wel that ends WellШекспир, Вильям / Все хорошо, что хорошо кончаетсяВсе хорошо, что хорошо кончаетсяШекспир, Вильям© Издательство "ACADEMIA", 1937Alls Wel that ends WellShakespeare, William© Susan Snyder 1993
"Go away, Dresden," the little man said.— Убирайтесь, Дрезден, — выпалил коротышка.Butcher, Jim / Dead BeatБатчер, Джим / Барабаны зомбиБарабаны зомбиБатчер, Джим© Jim Butcher, 2005© Перевод Н.К. Кудряшев, 2006© Издание на русском языке AST Publishers, 2010Dead BeatButcher, Jim© Jim Butcher, 2005
Adicionar ao meu dicionário
Não encontradoTraduções de usuários
Verbo
- 1.
1. идти
2. ходить
3. ездить
Tradução adicionada por Manu Script - 2.
идти (вообще обозначает движение)
Tradução adicionada por Эмилия Калачева - 3.
идти
Tradução adicionada por Дарья Ауст
Categoria gramatical não definida
- 1.
Гулять
Tradução adicionada por Елизавета Дубровская - 2.
Перенести операцию
Tradução adicionada por Sergey Gryaznov - 3.
В перёд
Tradução adicionada por Максим Малашенко - 4.
откройте словарь:
Tradução adicionada por ⁌ ULY ⁍Ouro en-ru - 5.
уже в словаре:
Tradução adicionada por ⁌ ULY ⁍Ouro en-ru - 6.
двигаться
Tradução adicionada por Миша Вериго - 7.
уходить
Tradução adicionada por Валерий КоротоношкоOuro en-ru - 8.
идти
ехать
Tradução adicionada por Кристина Борисова - 9.
идти, ходить
Tradução adicionada por Android DroidBronze en-ru - 10.Tradução adicionada por Vladislav JeongOuro en-ru
- 11.
to go - гл. идти, передвигаться
Tradução adicionada por N M - 12.
идти
Tradução adicionada por All Egor - 13.
пошли
Tradução adicionada por Sweet Boy - 14.
идти
Tradução adicionada por Olesya U - 15.
перемещаться
Tradução adicionada por Olesya Uskova - 16.
идти пешком
Tradução adicionada por Olesya Uskova - 17.
передвинуться
Tradução adicionada por Olesya U - 18.
Идти, делать, заниматься.....
Tradução adicionada por Дмитрий Юршин - 19.
идти, ехать
Tradução adicionada por Анна Тарасенко - 20.
идти
Tradução adicionada por Erika Fox
Frases
Formas de palavra
go
| Singular | Plural | |
| Common case | go | goes |
| Possessive case | go's | goes' |
go
| Basic forms | |
|---|---|
| Past | went |
| Imperative | go |
| Present Participle (Participle I) | going |
| Past Participle (Participle II) | gone |
| Present Indefinite, Active Voice | |
|---|---|
| I go | we go |
| you go | you go |
| he/she/it goes | they go |
| Present Continuous, Active Voice | |
|---|---|
| I am going | we are going |
| you are going | you are going |
| he/she/it is going | they are going |
| Present Perfect, Active Voice | |
|---|---|
| I have gone | we have gone |
| you have gone | you have gone |
| he/she/it has gone | they have gone |
| Present Perfect Continuous, Active Voice | |
|---|---|
| I have been going | we have been going |
| you have been going | you have been going |
| he/she/it has been going | they have been going |
| Past Indefinite, Active Voice | |
|---|---|
| I went | we went |
| you went | you went |
| he/she/it went | they went |
| Past Continuous, Active Voice | |
|---|---|
| I was going | we were going |
| you were going | you were going |
| he/she/it was going | they were going |
| Past Perfect, Active Voice | |
|---|---|
| I had gone | we had gone |
| you had gone | you had gone |
| he/she/it had gone | they had gone |
| Past Perfect Continuous, Active Voice | |
|---|---|
| I had been going | we had been going |
| you had been going | you had been going |
| he/she/it had been going | they had been going |
| Future Indefinite, Active Voice | |
|---|---|
| I shall/will go | we shall/will go |
| you will go | you will go |
| he/she/it will go | they will go |
| Future Continuous, Active Voice | |
|---|---|
| I shall/will be going | we shall/will be going |
| you will be going | you will be going |
| he/she/it will be going | they will be going |
| Future Perfect, Active Voice | |
|---|---|
| I shall/will have gone | we shall/will have gone |
| you will have gone | you will have gone |
| he/she/it will have gone | they will have gone |
| Future Perfect Continuous, Active Voice | |
|---|---|
| I shall/will have been going | we shall/will have been going |
| you will have been going | you will have been going |
| he/she/it will have been going | they will have been going |
| Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
|---|---|
| I should/would go | we should/would go |
| you would go | you would go |
| he/she/it would go | they would go |
| Future in the Past Continuous, Active Voice | |
|---|---|
| I should/would be going | we should/would be going |
| you would be going | you would be going |
| he/she/it would be going | they would be going |
| Future in the Past Perfect, Active Voice | |
|---|---|
| I should/would have gone | we should/would have gone |
| you would have gone | you would have gone |
| he/she/it would have gone | they would have gone |
| Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
|---|---|
| I should/would have been going | we should/would have been going |
| you would have been going | you would have been going |
| he/she/it would have been going | they would have been going |
| Present Indefinite, Passive Voice | |
|---|---|
| I am gone | we are gone |
| you are gone | you are gone |
| he/she/it is gone | they are gone |
| Present Continuous, Passive Voice | |
|---|---|
| I am being gone | we are being gone |
| you are being gone | you are being gone |
| he/she/it is being gone | they are being gone |
| Present Perfect, Passive Voice | |
|---|---|
| I have been gone | we have been gone |
| you have been gone | you have been gone |
| he/she/it has been gone | they have been gone |
| Past Indefinite, Passive Voice | |
|---|---|
| I was gone | we were gone |
| you were gone | you were gone |
| he/she/it was gone | they were gone |
| Past Continuous, Passive Voice | |
|---|---|
| I was being gone | we were being gone |
| you were being gone | you were being gone |
| he/she/it was being gone | they were being gone |
| Past Perfect, Passive Voice | |
|---|---|
| I had been gone | we had been gone |
| you had been gone | you had been gone |
| he/she/it had been gone | they had been gone |
| Future Indefinite, Passive Voice | |
|---|---|
| I shall/will be gone | we shall/will be gone |
| you will be gone | you will be gone |
| he/she/it will be gone | they will be gone |
| Future Perfect, Passive Voice | |
|---|---|
| I shall/will have been gone | we shall/will have been gone |
| you will have been gone | you will have been gone |
| he/she/it will have been gone | they will have been gone |