about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Xiaoqing Heдобавил заметку день назад
заметка (ru-ru)

Hi people, any good English translation of this full poem to recommend? :) thanks a lot in advance!


Хотя я судьбой на заре моих дней,

О южные горы, отторгнут от вас,

Чтоб вечно их помнить, там надо быть раз:

Как сладкую песню отчизны моей,

Люблю я Кавказ.

В младенческих летах я мать потерял.

Но мнилось, что в розовый вечера час

Та степь повторяла мне памятный глас.

За это люблю я вершины тех скал,

Люблю я Кавказ.

Я счастлив был с вами, ущелия гор;

Пять лет пронеслось: все тоскую по вас.

Там видел я пару божественных глаз;

И сердце лепечет, воспомня тот взор:

Люблю я Кавказ!..

Читать далее
Alex Kunkovдобавил заметку 2 дня назад
заметка (en-en)

Hello, everyone) Guys, help me please to understand in the following sentence! "One thing though that's very important is that Carolina asked politely." Вопрос следующий. "Though" выступает в качестве какой части речи и верно ли грамматически это предложение. Меня смущает that после though, есть подлежащее "thing", тогда зачем еще одно подлежащее "that"? Как по мне должно быть так "One thing though is very important..." Thanks)

Uly Marreroдобавил заметку 4 дня назад
заметка (en-ru)

Dear LingoLive Administrators, which one of you is Shomin fucking?

She must be sleeping with one of you to be able to continue to mortify users, pollute posts and litter the site with unnecessary comments. There's no other explanation. She should have been deleted after the outrage we expressed yesterday.

I urge ALL USERS to please take the time to email LingvoLive's administration at support_eu@abbyy.com and DEMAND that they do something about Shomin Tosh once and for all.

Thank you,

Uly Marrero


Читать далее
Uly Marreroдобавил заметку 4 дня назад
заметка (en-ru)

Дорогой LingvoLive,

Я пишу эти строки от своего имени и от имени других пользователей, которые уже по горло сыты бесполезными и часто оскорбительными комментариями и "переводами", сверх всякой меры публикуемыми пользователем, именующим себя Shomin Tosh. В последнее время стало практически невозможно вести адекватную беседу в любом посте, потому что лента мгновенно засоряется ее безумными и бессмысленными излияниями.

Это лишний раз доказывает, что Вам нужен, и уже довольно давно, модератор, который бы поддерживал порядок на этом сайте. Я заметил, что после ухода Наташи Фроловой и Брендона общение между пользователями и администрацией практически сошло на нет. Смею напомнить, что именно ПОЛЬЗОВАТЕЛИ создают контент Вашего сайта, и Вы могли бы попытаться сделать его как можно более приятным и полезным ресурсом.

Поэтому я прошу Вас: "Пожалуйста, ограничьте доступ пользователя Shomin Tosh к этому сайту, и обратите внимание на пользователя Анастасия Кудрина, она тоже начинает досаждать другим пользователям".

Я призываю любого пользователя, согласного с моей позицией, использовать этот пост как неофициальную петицию за то чтобы получить ответ от LingvoLive, выражая своё согласие и поддержку в комментариях.

Так же я покорно прошу кого-нибудь перевести эту заметку на русский язык, для тех, кто не сможет её понять в оригинале. Кроме того, я отправлю ссылку на эту заметку непосредственно в LingvoLive, чтобы они могли как-то на неё отреагировать.

Искренне Ваш,

Uly Marrero

Читать далее
Igor Yurchenkoдобавил заметку 5 дней назад
заметка (en-en)

Hello, everyone!

Thing are getting pretty dramatic here. So for those of you who want a little relief - "Tuesday limerick" welcomes you. It is a quiet harbour free of politics, conflicts and squabbles - of everything in fact, but translating some silly English poetry. All you have to do is to translate the following limerick into any language you want, post your translation and you'll feel better, I promise.

There was an Old Man who said, 'Well!

Will nobody answer this bell?

I have pulled day and night,

Till my hair has grown white,

But nobody answers this bell!'

If you still don't feel good enough - read other people's translations - this will make you feel even better. If even that doesn't help - you're beyond any hope. But hey, at least I've tried, right?

Читать далее
Uly Marreroдобавил заметку 5 дней назад
заметка (en-ru)

Dear LinvgoLive,

I write this on behalf of myself and other users, who have become fed up with the unnecessary and often offensive comments and "translations" published ad nauseam by the user who calls herself Shomin Tosh. It has become virtually impossible to carry on an intelligent discussion on any post because the string immediately becomes polluted with her insane, nonsensical ramblings.

This is just further proof that you need, and have needed for a long time, a moderator to maintain the integrity of your site. I've noticed that ever since the departure of Natasha Forlova and Brendan, there is absolutely no contact between the users and the site. I remind you that it is the USERS who make your site and you owe it to us to make it as pleasant and useful a resource as possible.

To that end, I request that you please ban Shomin Tosh from using this site, and keep your eye on Анастасия Кудрина, who is also becoming a nuisance.

I invite any user who agrees with my sentiments to use this as an unofficial petition to solicit a reaction from LingoLive by commenting below with your support and agreement.

I also humbly ask that someone please translate my note into Russian for the benefit of those who may not understand it. I will also be forwarding a link to this note directly to LingvoLive for their reaction.

Very Sincerely,

Uly Marrero

Читать далее
Evgeny Gushchinдобавил заметку 5 дней назад
заметка (de-ru)

Ausleihen leihen

Николай Макаронокдобавил заметку 8 дней назад
заметка (ru-en)

В чем разница между blame, fault, guilt

Leo Vlasovдобавил заметку 9 дней назад
заметка (es-es)

Anna Netrebko es una persona famosa de Rusia. Ella es cantante de ópera. No soy fan de Anna, pero no conozco ninguno contemporáneo ruso que conoce todo el mundo. Las personas de política no me interesan tampoco.

Anna estudiaba en el conservatorio de San Petersburgo. El debut fue en Mariinsky Theatre. Es difícil creer, que esta artista que cobra 50 000 $ de un espectáculo antes trabajaba en calidad de la mujer de la limpieza en Mariinsky Theatre. Y después tuvo el debut allí.

Poco a poco ella tenía las actuaciones en Estados unidos, Italia, Austria, Alemania, Inglaterra, etc. Ella canta las partes Rigoletto de Verdi, Boheme de Puccini, Romeo and Juliette de Bellini.

Netrebko también es una pintora y vende sus cuadros en subasta.

Ahora Anna vive en Viena y tiene la nacionalidad de Austria y Rusia.

Espero que puedo escucharla una vez en real.

Читать далее
AMM AMMдобавил заметку 10 дней назад
заметка (es-es)

Quiero encontrar a amiga para hablar con ella cada día

Показать ещё