С годами мы становимся взрослее,
Перестаем смеяться пустякам,
Не замечаем, как звенит в траве кузнечик.
И как прекрасен вечером закат.
Все больше думаем о быте,
Мечтаем, что достать и как,
Бежим в круговороте будней и событий,
Себя, теряя в мелочах.
Все меньше думаем о чуде,
Боимся верить сказкам и мечтам.
Лишь детский смех от суеты нас вдруг разбудит,
Взлетая где-то ввысь и к облакам.
И мы завидуем беспечной детворе.
Ведь все, что им для счастья нужно-
Бумажный лист, больная лужа,
Чтоб плыл кораблик по реке.
Перейти в Вопросы и ответы
Yilmaz Ragibovспросил перевод 8 years ago
Как перевести? (en-ru)
we are totally fine with getting older
Переводы пользователей (4)
- 1.
Мы не боимся становиться старше (стареть)
Комментарий переводчика
(Мои года - мое богатство :))
Перевод добавил Elena BogomolovaЗолото en-ru2 - 2.
С возрастом мы становимся только круче!
Перевод добавил Еленочка Сергеевна1 - 3.
Годы нам не подвластны
Перевод добавил Еленочка Сергеевна0 - 4.
мы совершенно прекрасны(или-здоровы, или-нормально себя чувствуем) когда стареем
Перевод добавил Сергей Павлик0
Обсуждение (2)
Helen Kotovaдобавил комментарий 8 years ago
⁌ ULY ⁍добавил комментарий 8 years ago
Elena's translation is the only accurate one. This means that we're not afraid, have no problem with getting older: "I'm totally fine with getting older, I just hate the thought of getting sick."