Перейти в Вопросы и ответы
Sof Iaспросил перевод 8 years ago
Как перевести? (de-ru)
aus der gemeinsamen Zeit kennt er ihn als Minister
Переводы пользователей (1)
- 1.
1. по тому периоду времени, которое они проводили вместе, он знает его как министра
2 по тому периоду времени, которое они проводили вместе, он как министр знает его
Комментарий переводчика
Здесь возможны 2 варианта. Грамматически я склоняюсь к 1-му. Но контекстуально может быть верен и 2-й, т.к. в литературном изложении может быть более свободный порядок слов
Перевод добавила Irena OЗолото de-ru0