about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Перейти в Вопросы и ответы
alieva zahraспросил перевод 8 лет назад
Как перевести? (ru-en)

я учусь в первую смену

Переводы пользователей (4)

  1. 1.

    I attend the first (school) shift.

    Перевод добавил ⁌ ULY ⁍
    Золото ru-en
    4
  2. 2.

    I am a first shift student

    Перевод добавил Andrew Galatin
    Серебро ru-en
    1
  3. 3.

    My classes are held during the morning session/shift.

    Перевод добавил Alexander Аkimov
    Золото ru-en
    0
  4. 4.

    I’m taught DURING the first shift .

    Перевод добавил Monte Cristo
    0

Обсуждение (33)

Alexander Аkimovдобавил комментарий 8 лет назад

Я тут погугли по словарям, начав прямо здесь на Lingvo, и обнаружил, что shift - это на предприятиях, а в школах - это session, причем это может быть как year session, так и day session. По началу усомнился, но когда увидел статьи про "Single Session in schools" и "Double Session in school", пришлось поверить.

Alexander Аkimovдобавил комментарий 8 лет назад

Там же shift: a scheduled period of work or duty: "works the night shift".

Andrew Galatinдобавил комментарий 8 лет назад

Александр, согласен first shift students это студенты на практике, работающие в первую смену, удаляю свое. Вам лайк!

Jane Leshдобавила комментарий 8 лет назад

Интересно, а я думала всегда, что shift относится и к учёбе и к работе)

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 8 лет назад

Оно в самом деле относится к работе. По отношению к школе звучит очень странно.

Alexander Аkimovдобавил комментарий 8 лет назад

Только что спросил у Ули и ссылку на пост дал.. Тут похожие вопросы часто встречаются, надо и самому (или нам), наконец, усвоить. Для меня, например, до сих пор не вполне ясно, как сказать учусь" не в смысле "I go to school" вообще, а в какое время.

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 8 лет назад

Александр, если на то пошло, то DURING the first session. Но я никак не успеваю понять, в чем дело. Семестр состоит из целых месяцев. Что такое смена в этом контексте, половина дня?

Alexander Аkimovдобавил комментарий 8 лет назад

Ули, а учусь в первую / втрую смену"? Я написал "My classes are held the first session", но мне это кажется слишком формальным...

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 8 лет назад

К тому же, опять же, не хватает слова DURING

Alexander Аkimovдобавил комментарий 8 лет назад

Ули, ты отвечаешь до того, как я успеваю спросить)). Да, это первая половина дня и вторая.

Alexander Аkimovдобавил комментарий 8 лет назад

Вот пример:
Double session in schools is better
By Vision Reporter
Added 30th October 2007 03:00 AM
Double session system in day schools, where one group of students, say Senior One to Senior Three, attends classes from 8.00am to 1.00pm and the rest from 2.00pm to 6.00pm is better than the single session where all the students come to school at 8.00am and leave at 6.00pm.

Alexander Аkimovдобавил комментарий 8 лет назад

Что касается DURING, у нас на работе американцы говорили без during:
"What shift is Dmitry working today?", и в словарях тоже пример: "He works the night shift". Думаю, что это же должно оноситься и к session.

Monte Cristoдобавил комментарий 8 лет назад

« К тому же, опять же, не хватает слова DURING»

“Lebanese children are taught DURING the first shift , and Syrian children in the second”

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 8 лет назад

Алекс, это же не относится к работе, то есть это не рабочий «шифт» так что необходимо during.

Monte Cristoдобавил комментарий 8 лет назад

Да , Ули

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 8 лет назад

I just got back from the pool and was able to research this online. It IS a school shift.

Monte Cristoдобавил комментарий 8 лет назад

Ули, зачем ты убрал свой вариант. На самом деле он был самый лучший . Я знаю .

Monte Cristoдобавил комментарий 8 лет назад

Этот ещё лучше .Ты прав .

Monte Cristoдобавил комментарий 8 лет назад

Ули,как здесь тихо .
Только мы с тобой .

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 8 лет назад

Alex, if they were interviewing people for a position in your company, they would say, for example, "We will be taking application and conducting interviews DURING the morning shift." This tells you WHEN something takes place, not WHAT shift someone is working. In your example, you're telling WHEN the classes are held.

Jane Leshдобавила комментарий 8 лет назад

Hi Uly, it's good to see you back again :)

Alexander Аkimovдобавил комментарий 8 лет назад

Uly’s not back. He’s on VK. He just dropped in by request. “Don’t breathe it to nobody” 🤐

Monte Cristoдобавил комментарий 8 лет назад

Приятного вечера,Ули .Пока.

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 8 лет назад

Hi Jane))) Yeah, MonteCristo is actually Anastasia. I only came to answer here for Alex.

Monte Cristoдобавил комментарий 8 лет назад

Ули, как перевести I study the first shift’?
Я изучаю первую смену ?
Вот у тебя ‘я посещаю первую смену - норм.
Study тут интранзиторный глагол ? Я запуталась.

Monte Cristoдобавил комментарий 8 лет назад

Ошибка,’intransitive verb’ or transitive

Monte Cristoдобавил комментарий 8 лет назад

И Приятного вечера,Ули .Теперь точно ,пока.

Jane Leshдобавила комментарий 8 лет назад

Oh I know. I recognize her at once, and I've already had a nice conversation with the "Countess" just today.

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 8 лет назад

Nice

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 8 лет назад

I don’t like it. Study for us is what you do in the library or at home after school. The Russian meaning here corresponds more to “attend class“ or “go to school”

Elena Bogomolovaдобавил комментарий 8 лет назад

Clear, thank you!

Поделиться с друзьями